Word Lens, appli de traduction instantanée

WRInaute passionné
J'ai testé, ça marche pas terrible du tout, les traductions anglais-francais ne sont pas bonnes.
Alors par contre j'ai testé sur des prospectus, alors que c'est plutôt fait pour les gros panneaux d'indication.
Mais sinon vu que c'est la première application de réalité augmenté sur de la traduction que j'essaye c'est bien sympa, et pourquoi Google ne l'a pas fait sur son google translate au lieu du truc avec les photos.. Bon maintenant ils vont surement l'intégrer un jour, en l'améliorant si possible.
 
Nouveau WRInaute
Bonjour,

Super info, je me suis précipité pour tester. Voici quelques screanshot de ce que j'ai pu voir. C'est vraiment adapté aux panneaux d'informations parce que dès qu'il y a des phrases, c'est pas super bien traduit.
wordlens1.jpg

wordlens1b.jpg

wordlens2.jpg

wordlens2b.jpg

wordlens3.jpg

wordlens3b.jpg


C'est dommage parce que ça repère vraiment bien tous les mots. J'ai l'impression que les traductions sont faites mot par mot, ce qui supprime le sens des phrases parfois.

FortTrafic a dit:
Bon maintenant ils vont surement l'intégrer un jour, en l'améliorant si possible.

A voir si effectivement, ils réussissent à améliorer la perception "phrasicale"...

A bientôt,

PS : Je garde quand même l'appli au cas où. (Quand ce sera écrit en chinois ou en russe).
 
WRInaute accro
Testée et approuvée...

Peut rendre service, on lui demande pas une traduction chiadée aux petits oignons, mais de permettre de saisir le sens général d'une phrase...

Fait le boulot qu'on lui demande, avec Gogole derriere, elle va s'affiner avec le temps..

:mrgreen:
 
Nouveau WRInaute
Salut,
J'ai testé avec la traduction russe-anglais, ça peut sérieusement aider. Ne serait-ce que pour déchiffrer les mots avec leur alphabet.
 
Discussions similaires
Haut