vocabulaire SEO en anglais ???

Règles du forum
Attention ce forum est destiné avant tout à ceux qui découvrent le référencement. Les membres qui auront l'amabilité de répondre à leurs questions sont priés de rester courtois, polis, indulgents, patients et pédagogues... Merci d'avance !

Par ailleurs, inutile d'utiliser ce forum uniquement pour obtenir des liens vers vos sites, les liens sont désactivés pour le référencement (nofollow).

Consultez la formation au REFERENCEMENT naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics

alexiane8
Nouveau WRInaute
Nouveau WRInaute
 
Messages: 8
Inscription: 4 Mar 2007

vocabulaire SEO en anglais ???

Message le Mer Jan 23, 2008 15:23

Bonjour,

Je fais un stage dans le référencement et je dois traduire quelques termes en anglais. Est ce que quelqu'un possède ce vocabulaire bilingue?
Je voudrais comment on traduit "audit de positionnement"?

Merci par avance

alexiane8
Nouveau WRInaute
Nouveau WRInaute
 
Messages: 8
Inscription: 4 Mar 2007

Message le Mer Jan 23, 2008 15:38

je voudrais savoir aussi comment traduire "mettre en ligne du contenu"
Merci......

hiha
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 124
Inscription: 8 Mai 2006

Message le Mer Jan 23, 2008 15:43

Je suis a montreal et moi aussi je galère avec ca ! Help please :?


tofm2
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 2202
Inscription: 9 Avr 2005

Message le Mer Jan 23, 2008 15:46

Dernière édition par tofm2 le Mer Oct 08, 2008 21:30, édité 1 fois.


Malaiac
WRInaute occasionnel
WRInaute occasionnel
 
Messages: 357
Inscription: 4 Mai 2005

Message le Mer Jan 23, 2008 15:50

ranking audit ou ranking study pour l'audit de positionnement
publish content, ou push content online, pour publier du contenu

pruneau
Nouveau WRInaute
Nouveau WRInaute
 
Messages: 10
Inscription: 23 Jan 2008

seo

Message le Mer Jan 23, 2008 17:45

dans ton cas, c'est plutôt la version français qui se traduit mal, parce que le referencement, ce n'est qu'une infime partie de l'activité de Search Engine Optimization.

On pourrait même dire qu'il n'y a pas de traduction pour SEO. C'est un peu comme pour le trading, la langue universelle est l'anglais et ramené en France, ça donne du franglais, parce qu'être "short" tout le monde comprend dans le métier. Ou autre exemple : un mail tout le monde comprend, mais un courriel ce n'est pas très utilisé...


Madrileño
Madrileño
Madrileño
 
Messages: 28414
Inscription: 7 Juil 2004

Message le Mer Jan 23, 2008 21:51

Il y a aussi :
http://www.webrankinfo.com/english/tools/glossary.php

Bienvenue sur le forum (pas vu avant).
Madrileño a écrit:Voici quelques posts utiles :
Les premiers liens pour le référencement
** Grand récapitulatif de tout ce qu'il ne faut pas faire **
[RESUME] Votre site est mal référencé ? Voilà les remèdes !

Il faut savoir que pour le référencement il faut beaucoup de patience.

Pour les questions techniques vous pouvez poser des questions précises ici :
Développement d'un site Web
Administration d'un site Web
URL Rewriting et .htaccess

Quelques aides :
Analyses
Foire aux backlinks

Important :
Règles du forum


Si vous avez aimé cette discussion, partagez-la sur vos réseaux sociaux préférés :

Formation recommandée sur ce thème :

Formation REFERENCEMENT naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.

Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.

Lectures recommandées sur ce thème :



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité