utilisation de translate.google.com est 'il dangereux ?

Consultez la formation au référencement naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics


Dixit
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 63
Inscription: Mar Juil 05, 2005 13:10

utilisation de translate.google.com est 'il dangereux ?

Message le Mer Juil 06, 2005 13:32

bonjour @ tous .

j'ai fait une recherche sur le forum et lu 8 messages parlant de translate.google.com ou de language_tools mais je n'ai pas trouvé de réponse à cette question :

Serait il dangereux pour un referencement de proposer un lien pointant vers translate.google.com avec en parametre l'url que l'internaute consulte

Complément d'explication : est ce que cela pourrait engendrer un effet de spam, sandbox ou autre tricherie "référencée" par GG ou autre moteur

@ vous lire


dmathieu
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 6925
Inscription: Ven Jan 09, 2004 16:21

Message le Mer Juil 06, 2005 13:39

non, je vois pas pourquoi ca le serait ...
la page traduite est une page comme une autre
et pas de duplicate content, la langue change

ApocalXNow
Nouveau WRInaute
 
Messages: 23
Inscription: Jeu Avr 08, 2004 23:50

Message le Mer Juil 06, 2005 14:08

De toute façon translate.google.com est interdit d'indexation par un robots.txt

jeroen
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 2384
Inscription: Ven Aoû 30, 2002 13:35

Message le Mer Juil 06, 2005 14:34

ApocalXNow a écrit:De toute façon translate.google.com est interdit d'indexation par un robots.txt

Sauf qu'il est tout à fait possible d'utiliser le translate-google de facon transparente (même pour google), et en ayant des url du type monsite.com/en/
Un petit coup de file() et de ménage dans les url et le tour est joué

J'ai fait le test pour un de mes sites, google m'a indexé plus de 1000 pages traduites ;o)


Dixit
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 63
Inscription: Mar Juil 05, 2005 13:10

Message le Mer Juil 06, 2005 14:41

merci a tous les trois , mon but n'étant pas de gongler mes pages mais de proposer juste un petit plus "rapid acces" aux internautes qui ne parlent pas francais :wink: je pense à moi et à l'anglais. :lol:


Patrice A.
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2413
Inscription: Ven Fév 11, 2005 19:36

Message le Mer Juil 06, 2005 15:17

jeroen a écrit:
ApocalXNow a écrit:De toute façon translate.google.com est interdit d'indexation par un robots.txt

Sauf qu'il est tout à fait possible d'utiliser le translate-google de facon transparente (même pour google), et en ayant des url du type monsite.com/en/
Un petit coup de file() et de ménage dans les url et le tour est joué

J'ai fait le test pour un de mes sites, google m'a indexé plus de 1000 pages traduites ;o)
préviens-nous quand tu es blacklisté lol


dmathieu
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 6925
Inscription: Ven Jan 09, 2004 16:21

Message le Mer Juil 06, 2005 15:22

Dj_Apx a raison dans le fait ou c'est risqué.
pas dur pour eux non plus, de savoir que ton site recupere les infos chez eux (http_referer, et c ok)

et je doute qu'ils acceptent facilement de se faire piquer des ressources ... (tu utilise leur algo en le mettant à ta sauce ...)

de la à dire que tu sera blacklisté ...
non, mais fort probable que un jour, tu te retrouve dans l'impossibilité de traduire des pages de ton domaine

jeroen
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 2384
Inscription: Ven Aoû 30, 2002 13:35

Message le Mer Juil 06, 2005 15:48

Dj_Apx a écrit:
jeroen a écrit:
ApocalXNow a écrit:De toute façon translate.google.com est interdit d'indexation par un robots.txt

Sauf qu'il est tout à fait possible d'utiliser le translate-google de facon transparente (même pour google), et en ayant des url du type monsite.com/en/
Un petit coup de file() et de ménage dans les url et le tour est joué

J'ai fait le test pour un de mes sites, google m'a indexé plus de 1000 pages traduites ;o)
préviens-nous quand tu es blacklisté lol


C'est pour ça que j'ai mis "j'ai fait le test" : je l'ai enlevé depuis pour 1 bonne raison : le risque que ça représente (comme tu le dis) pour le peu de trafic.


Patrice A.
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2413
Inscription: Ven Fév 11, 2005 19:36

Message le Mer Juil 06, 2005 16:35

Par contre, il existe des "clones" de google translator non ?
genre babylon ou voilà, qui traduisent tout exactement pareil...

Là ça peut payer :)


Patrice A.
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 2413
Inscription: Ven Fév 11, 2005 19:36

Message le Mer Juil 06, 2005 16:36

J'ai trouvé l'astuce.
Bientôt sur vos écrans.

jeroen
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 2384
Inscription: Ven Aoû 30, 2002 13:35

Message le Mer Juil 06, 2005 17:15

Dj_Apx a écrit:J'ai trouvé l'astuce.
Bientôt sur vos écrans.

:?: :?:


loletech
WRInaute occasionnel
WRInaute occasionnel
 
Messages: 123
Inscription: Dim Avr 03, 2005 9:35

Message le Mer Juil 06, 2005 17:18

Dj_Apx a écrit:Par contre, il existe des "clones" de google translator non ?
genre babylon ou voilà, qui traduisent tout exactement pareil...

Là ça peut payer :)


Le problème avec babylon c'est qu'il est incapable de traduire une page un peu longue... alors que avec google aucun problème ! 8)


nalrem
WRInaute impliqué
WRInaute impliqué
 
Messages: 392
Inscription: Dim Avr 06, 2003 21:44

Message le Mer Juil 06, 2005 17:20

Dj_Apx a écrit:J'ai trouvé l'astuce.
Bientôt sur vos écrans.


Tu mets en cache ?

nicolas34500
Nouveau WRInaute
 
Messages: 35
Inscription: Ven Juin 02, 2006 7:46

Message le Sam Sep 23, 2006 16:14

Moi je suggère un petit script qui va traduire toutes tes pages et les enregistre sur ton serveur
résultat : tu n'utilise gg translate qu'une fois, tes pages sont traduites et tu pers 15 Mo d'espace disque sur ton serveur (oh mon dieu !).

Evidemment, si tes pages sont dynamiques, il faut refaire un peu l'architecture du site pour qu'il soit capable de chercher les éléments dans le dossier correspondant à la langue.

Neoxy
WRInaute impliqué
WRInaute impliqué
 
Messages: 368
Inscription: Mer Avr 19, 2006 13:13

Message le Sam Sep 23, 2006 16:36

En terme de traduction, on ne peu pas trop se baser sur des traducteur en ligne ou autres logiciels de traduction, car le contenu traduit, n'est pas tout le temps correctement traduit voir incompréhensible. Mettre en ligne un tel contenu peux avoir un effet "crade sur son site" puisque la traduction n'est pas correct, surtout si les interpretations sont multiples.

utilisation de translate.google.com est 'il dangereux ?

Formation recommandée sur ce thème :

Formation Référencement naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.

Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.

Lectures recommandées sur ce thème :



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités