Traduire un site, danger?
6 messages
• Page 1 sur 1
Consultez la formation au REFERENCEMENT naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
- Tyrox
- Nouveau WRInaute

- Messages: 34
- Inscription: 18 Fév 2005
Traduire un site, danger?
Bonjour,
J'ai actuellement un site complet en français que je souhaiterais traduire dans un autre langue.
Question : Est-ce que, si je traduit tout simplement chaque page, mot à mot, google ne va pas considérer ca comme du duplicate content de part la charte graphique semblable (traduction en répertoire, donc compris dans le site et pas dans un sous-domaine...) ou de part les données affichées (nombreuses) qui ne peuvent être traduites...
Merci d'avance pour vos conseils
John
J'ai actuellement un site complet en français que je souhaiterais traduire dans un autre langue.
Question : Est-ce que, si je traduit tout simplement chaque page, mot à mot, google ne va pas considérer ca comme du duplicate content de part la charte graphique semblable (traduction en répertoire, donc compris dans le site et pas dans un sous-domaine...) ou de part les données affichées (nombreuses) qui ne peuvent être traduites...
Merci d'avance pour vos conseils
John
-

cybervince - WRInaute impliqué

- Messages: 880
- Inscription: 1 Aoû 2004
Non, c'est le contenu textuel qui prime.
Si Google se basait sur la charte graphique, il dirait que toutes les pages du site son similaires, vu qu'elles respectent toutes la même charte.
Aucun risque de ce côté pour toi.
Si Google se basait sur la charte graphique, il dirait que toutes les pages du site son similaires, vu qu'elles respectent toutes la même charte.
Aucun risque de ce côté pour toi.
-

EasyExpat - WRInaute impliqué

- Messages: 500
- Inscription: 8 Oct 2002
Re: Traduire un site, danger?
Tyrox a écrit:Question : Est-ce que, si je traduit tout simplement chaque page, mot à mot, google ne va pas considérer ca comme du duplicate content de part la charte graphique semblable (traduction en répertoire, donc compris dans le site et pas dans un sous-domaine...) ou de part les données affichées (nombreuses) qui ne peuvent être traduites...
Et comment crois tu que les sites multilangues comme EasyExpat fonctionnent ?
6 messages
• Page 1 sur 1
Formation recommandée sur ce thème :
Formation REFERENCEMENT naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
- A propos des redirections "sauvages" - 22-09-2004
- Google planche sur les "redirections sauvages" - 22-10-2004
- Linkbait et linkbaiting : explications en français - 15-02-2006
- Yahoo déclare-t-il la guerre aux référenceurs ? - 26-01-2006
- Contrer une redirection 302 intempestive... - 29-03-2005
- Le détournement de page par redirection - 22-09-2004
- Votre page d'accueil Google personnalisée en français - 03-11-2005
- Le téléphone mobile de Google : GPhone ? - 19-03-2007
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


