Traductions : où trouver les traducteurs ?
21 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
Consultez la formation au REFERENCEMENT naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
- yakalfer
- Nouveau WRInaute

- Messages: 16
- Inscription: 17 Déc 2006
Traductions : où trouver les traducteurs ?
Bonjour,
Je cherche à faire traduire un site en plusieurs langues.
Je n'ai pas les moyens de passer par des sociétés de traductions.
Je ne peux pas me contenter de traductions 'machines' faites par des logiciels ou traducteurs online.
Comment faire pour trouver des traducteurs freelance natifs anglais, allemand, chinois, etc... ?? susceptibles de traduire à partir du français pour des tarifs 'normaux' d'individus...
Merci !
Je cherche à faire traduire un site en plusieurs langues.
Je n'ai pas les moyens de passer par des sociétés de traductions.
Je ne peux pas me contenter de traductions 'machines' faites par des logiciels ou traducteurs online.
Comment faire pour trouver des traducteurs freelance natifs anglais, allemand, chinois, etc... ?? susceptibles de traduire à partir du français pour des tarifs 'normaux' d'individus...
Merci !
- AEngel
- Nouveau WRInaute

- Messages: 44
- Inscription: 28 Sep 2005
Cucumis
Salut,
Tu as aussi Cucumis qui est un site réunissant une communauté de traducteurs et traductrices qui partagent leurs connaissances linguistiques et s'aident les uns les autres en ligne.
Si vous avez un texte à faire traduire, ou si vous maîtrisez bien une langue étrangère (ou les deux), vous pouvez vous inscrire et proposer vos services ou demander une traduction.
C'est gratuit, le système repose sur l'échange de services, avec un système bien pensé d'évaluation par les administateurs et les experts. Un membre est promu "Expert" pour une langue donnée quand il a accompli beaucoup de traductions notées en moyenne au-dessus de 7/10.
Pour commencer à utiliser les services de Cucumis il suffit de s'enregistrer.
Le site, lancé il y a environ un an sans buzz compte aujourd'hui 11000 membres, ce qui est quand même plutôt joli pour une initiative personnelle.
http://www.cucumis.org
Je pense que cela devrait t'aider
@ +
Tu as aussi Cucumis qui est un site réunissant une communauté de traducteurs et traductrices qui partagent leurs connaissances linguistiques et s'aident les uns les autres en ligne.
Si vous avez un texte à faire traduire, ou si vous maîtrisez bien une langue étrangère (ou les deux), vous pouvez vous inscrire et proposer vos services ou demander une traduction.
C'est gratuit, le système repose sur l'échange de services, avec un système bien pensé d'évaluation par les administateurs et les experts. Un membre est promu "Expert" pour une langue donnée quand il a accompli beaucoup de traductions notées en moyenne au-dessus de 7/10.
Pour commencer à utiliser les services de Cucumis il suffit de s'enregistrer.
Le site, lancé il y a environ un an sans buzz compte aujourd'hui 11000 membres, ce qui est quand même plutôt joli pour une initiative personnelle.
http://www.cucumis.org
Je pense que cela devrait t'aider
@ +
- Panoramix
- WRInaute passionné

- Messages: 1641
- Inscription: 1 Fév 2007
Ok, yakalfer,ça marche,tandis que pour ce qui concerne l'espagnol je viendrais volontiers à ton secours aussi,mais je préfère ne pas vanter mon "bilinguisme" parce qu'honnetement je fais moi-meme des fautes de modes de verbes,ce qui te ferait faire pas trop bonne impression avec un détriment de ce que tu fais.
- Panoramix
- WRInaute passionné

- Messages: 1641
- Inscription: 1 Fév 2007
Ou sinon attends !!! Il y a un software de traduction (je ne sais pas s'il est gratuit ou non,il faudra que tu fasses une enquiry à l'égard) qui s'appelle "Power Translator Pro 7" de Lionel (ou Lowell) & Hauspie,il fait quelques fautes de syntaxe (mais n'importe quel traducteur virtuel en fait) mais il te simplifiera la tache de beaucoup.
- Montse
- Nouveau WRInaute

- Messages: 1
- Inscription: 3 Mai 2007
Je peux faire la traduction vers l'espagnol
Bonjour,
Cela fait plus de quatre ans que je fais des traductions du français vers l'espagnol pour une fédération internationale siégeant à Paris. Je fais de très bonnes traductions, mais je n'ai pas de diplôme officiel. C'est pourquoi je suis disposée à négocier le prix. Si vous voulez, on peut en parler.
N'hésitez pas à me contacter!
E-mail: [modéré OTP]
Cela fait plus de quatre ans que je fais des traductions du français vers l'espagnol pour une fédération internationale siégeant à Paris. Je fais de très bonnes traductions, mais je n'ai pas de diplôme officiel. C'est pourquoi je suis disposée à négocier le prix. Si vous voulez, on peut en parler.
N'hésitez pas à me contacter!
E-mail: [modéré OTP]
- amerigovespuci
- WRInaute discret

- Messages: 96
- Inscription: 14 Mai 2007
Vous prenez combien Franglix pour traduire 500 pages ? du français vers l'anglais, avec quelques mots techniques.
- Franglix
- Nouveau WRInaute

- Messages: 3
- Inscription: 20 Avr 2007
Avec ce nombre de pages sans connaitre le contenu, il est très difficile de vous donnez un prix. Il me faudrait voir le site pour connaître le nombre de mots dans toutes ces pages. Une page peut contenir 400 mots, une autre 2000! : les heures de travail sont bien plus conséquentes.
Egalement, je peux aussi travailler avec un site Web (français -> anglais) déjà traduit, pour aider à mieux accrocher le marché anglophone ce qui est ma specialité. Ainsi que visionner rapidement les erreurs qu'il pourrai y avoir.
[modéré OTP]
Egalement, je peux aussi travailler avec un site Web (français -> anglais) déjà traduit, pour aider à mieux accrocher le marché anglophone ce qui est ma specialité. Ainsi que visionner rapidement les erreurs qu'il pourrai y avoir.
[modéré OTP]
21 messages
• Page 1 sur 2 • 1, 2
Formation recommandée sur ce thème :
Formation REFERENCEMENT naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
- Google cherche à se développer au Japon - 19-10-2004
- Vidéos de Matt Cutts sur le référencement Google - 04-08-2006
- Les laboratoires de Google s'ouvrent au grand public ! - 21-05-2002
- Transformer de simples citations en liens - 21-06-2006
- Yahoo Audio Search - 05-08-2005
- PR10 : les meilleurs Google PageRank de la planète ! - 24-10-2002
- Invitation Gmail - Obtenir un compte Gmail - 15-06-2004
- Redirection (PHP, JavaScript, serveur...) - 04-07-2003
Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Google Ride Finder
- Analyse du positionnement dans Google
Cet outil vous permet de vérifier si une ou plusieurs page(s) de votre site arrive(nt) dans les premiers résultats de Google, pour certains mots-clés recherchés. - Analyse du positionnement dans Yahoo
Cet outil vous permet de vérifier si une ou plusieurs page(s) de votre site arrive(nt) dans les premiers résultats de Yahoo, pour certains mots-clés recherchés. - Liste de sous-domaines
Cet outil vous permet de trouver la liste des sous-domaines (indexés) d'un site. - Echanges de liens
Cet outil vous liste quelques sites qui font des liens vers des sites similaires au vôtre, pour vous aider à trouver des partenaires pour des échanges de liens.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

