Traduction d'un site et mots clés
1 message • Page 1 sur 1
Consultez la formation au référencement naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
Traduction d'un site et mots clés
Bonjour,
Je suis nouveau sur ce forum. Merci d'avance à tous ceux qui voudront bien me répondre.
J'ai repris un site anglophone pour l'adapter à la Belgique. Il a vocation à être tri- voire quadrilingue. Je l'ai lancé en anglais, et GG en a extrait des mots clés.
Je l'ai traduit en Français sur la même URL, et il est maintenant bilingue. Comment faire pour être référencé correctement dans les différentes langues (je regrette de l'avoir lancé en anglais alors qu'il a vocation à être avant tout francophone et ne voudrais pas faire la même erreur avec le néerlandais et l'allemand...)?
Merci
Je suis nouveau sur ce forum. Merci d'avance à tous ceux qui voudront bien me répondre.
J'ai repris un site anglophone pour l'adapter à la Belgique. Il a vocation à être tri- voire quadrilingue. Je l'ai lancé en anglais, et GG en a extrait des mots clés.
Je l'ai traduit en Français sur la même URL, et il est maintenant bilingue. Comment faire pour être référencé correctement dans les différentes langues (je regrette de l'avoir lancé en anglais alors qu'il a vocation à être avant tout francophone et ne voudrais pas faire la même erreur avec le néerlandais et l'allemand...)?
Merci
1 message • Page 1 sur 1
Formation recommandée sur ce thème :
Formation Référencement naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
- Trouvez les bons mots-clés
- Mise à jour du générateur de mots clés dans AdWords
- La grogne contre AutoLink (Google Toolbar)
- Idées d'optimisation du référencement des images
- Les adresses IP de Google et Googlebot
- Créer des expressions à partir de mots-clés
- L'algorithme BlockRank
- Nouvelle étude de WebRankInfo : les mots-clés et le référencement
- 2 millions de serveurs dans les data centers Google ?
- Les 10 conseils en référencement de Jill Whalen
- traduction allemande d'un site, choisir mots clés
- traduction des mots cles dans les urls ?
- [Youtube] Traduction
- Traduction Italien => Fr
- Traduction site
- Traduction !
- Traduction progressive
- probleme de traduction ???
- Traduction
- Services de traduction
- traduction automatique
- Agence de traduction ?
- aide à la traduction, please !
- API traduction
- probleme de traduction
Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Outils linguistiques de Google
- Générateur de mots-clés
Cet outil vous permet de créer à partir de quelques mots-clés une liste d'expressions constituées des mots pris dans tous les ordres possibles. Il sert aux analyses de positionnement et achats de mots-clés. - Suggestion de mots
Cet outil vous fournit une liste de mots sémantiquement proches du mot que vous fournissez en entrée. Il peut servir à vous donner des idées de mots à utiliser sur vos pages, voire de contenus à ajouter.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

le forum