Traduction d'un site et mots clés

Consultez la formation au référencement naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics

ADuprez
Nouveau WRInaute
 
Messages: 1
Inscription: Lun Oct 30, 2006 15:28

Traduction d'un site et mots clés

Message le Lun Oct 30, 2006 15:37

Bonjour,

Je suis nouveau sur ce forum. Merci d'avance à tous ceux qui voudront bien me répondre.

J'ai repris un site anglophone pour l'adapter à la Belgique. Il a vocation à être tri- voire quadrilingue. Je l'ai lancé en anglais, et GG en a extrait des mots clés.

Je l'ai traduit en Français sur la même URL, et il est maintenant bilingue. Comment faire pour être référencé correctement dans les différentes langues (je regrette de l'avoir lancé en anglais alors qu'il a vocation à être avant tout francophone et ne voudrais pas faire la même erreur avec le néerlandais et l'allemand...)?

Merci

Formation recommandée sur ce thème :

Formation Référencement naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.

Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.

Lectures recommandées sur ce thème :

Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Outils linguistiques de Google

  • Générateur de mots-clés
    Cet outil vous permet de créer à partir de quelques mots-clés une liste d'expressions constituées des mots pris dans tous les ordres possibles. Il sert aux analyses de positionnement et achats de mots-clés.
  • Suggestion de mots
    Cet outil vous fournit une liste de mots sémantiquement proches du mot que vous fournissez en entrée. Il peut servir à vous donner des idées de mots à utiliser sur vos pages, voire de contenus à ajouter.


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités