Stop le langage SMS
-

herveG - Modérateur

- Messages: 9919
- Inscription: 5 Mar 2003
Vous connaissez sans doute cette remarque faite en cours de francais, philo ou de psychologie de la communication. Rappel :
La communication repose sur 3 éléments :
- l´emetteur (celui qui envoie le message)
- le récepteur 8 celui qui recoit le message)
- le message en lui même
La compréhension du message relève uniquement de la capacité de l´emetteur à proposer un message compréhensible à son récepteur.
En d´autres termes : lorsqu´un message n´est pas compris, le responsabilité en revient TOUJOURS à l´emetteur qui n´a pas su offrir un message suffisamment compréhensible et non au récepteur qui "ne comprend rien".....
Faire passer un message en SMS fonctionne donc uniquement si l´interlocuteur comprends le message SMS. et ici, on ne le comprend pas.....
A+
PS : si ce message n est pas compris, c est donc de ma faute......
La communication repose sur 3 éléments :
- l´emetteur (celui qui envoie le message)
- le récepteur 8 celui qui recoit le message)
- le message en lui même
La compréhension du message relève uniquement de la capacité de l´emetteur à proposer un message compréhensible à son récepteur.
En d´autres termes : lorsqu´un message n´est pas compris, le responsabilité en revient TOUJOURS à l´emetteur qui n´a pas su offrir un message suffisamment compréhensible et non au récepteur qui "ne comprend rien".....
Faire passer un message en SMS fonctionne donc uniquement si l´interlocuteur comprends le message SMS. et ici, on ne le comprend pas.....
A+
PS : si ce message n est pas compris, c est donc de ma faute......
-

Cendrillon - WRInaute accro

- Messages: 4940
- Inscription: 17 Aoû 2004
rien kompri c koi "le recepteur 8" ? 
-

Cendrillon - WRInaute accro

- Messages: 4940
- Inscription: 17 Aoû 2004
je plaisante mais je suis à 100% d'accord avec toi ...
c'est même la base de toutes les méthode de "communication" que je connaisse ...
c'est même la base de toutes les méthode de "communication" que je connaisse ...
- yep
- WRInaute occasionnel

- Messages: 286
- Inscription: 3 Avr 2004
rien ne vaut mieux qu'un bon lien expliquant ce qu'est la communication
http://fr.wikipedia.org/wiki/Communication
http://fr.wikipedia.org/wiki/Communication
-

Madrileño - Madrileño

- Messages: 28414
- Inscription: 7 Juil 2004
herveG a écrit:Le jour ou les "tu comprends vraiment rien" seront remplacés par des "je m´explique vraiment mal", on aura fait un grand pas...
C'est vrai que moi des fois j'ai du mal à m'exprimer quand même mais j'essaye de parler le plus clair
Qui nous suis dans l'idée que l'on doit apprendre à mieux se faire comprendre ?
- pounk
- WRInaute impliqué

- Messages: 892
- Inscription: 21 Fév 2004
Le français est une langue en évolution constante, et même si je n'approuve pas le langage SMS on peut tout de même s'interroger sur son utilisation dans le futur. Ci dessous un texte de 1425 en français ... de l'époque ! Je félicite celui qui le comprend a la première lecture :
Robert, par la permission divine Humble abbé du Mont Saint Michel ou péril de la mer, conseiller du roy nostre seigneur et commissaire d'icellui seigneur ou pais de la basse marche de Normendie pour le recouvrement de la place du dit Mont Saint Michel, a nostre bien amé Pierre Surreau, recepveur general de Normendie, salut. Pour ce que puis n'a gaires messire Nicolas Bourdet, chevalier, bailli de Costentin et cappitaine de la bastille d'Ardevon pour tenir le siege par la terre devant la place du dit Mont Saint Michel, ait esté prins par les ennemis et advserssaires du roy nostre dit seigneur et la dicte bastille demourée en garde a Jehan Elman et James d'Aye, escuiers, lieuxtenant et mareschal de la dicte bastille, pour quoy ne pourriés avoir ne recouvrer du dit cappitaine les quittances qui sont necessaires pour le paiement des gens d'ames et de trait estans dedens icelle bastille, et affin que le paiement n'en soit rettardé ou delaié, et pour obvier aux inconveniens qui s'en pourroient ensuir, nous vous mandons et expressement enjoignons que, des deniers par vous receux ou a recepvoit pour le recouvrement de la dicte place, vous bailliés et delivrés en prest et paiement des gaiges et regard des gens d'armes et de trait retenuz pour la garde de la dicte bastile au dit lieuxtenant et mareschal ou à l'un d'eulx ce qu'est ou sera deu aux souldoiers, d'icelle bastille, et dont il apparra par monstre deuement faicte, en prenant quittance des diz lieuxtenant et mareschal ou de l'un d'eulx, laquelle vous sera d'autelle et semblable valeur comme celle du dit messire Nicolle Bourdet, enparavant que il fust prins des diz annemis. Et par rapportant ces presentes, la quittance d'eulx ou de l'un d'eulx avecques les dictes monstres, ce que leur aurés paié vous sera aloué en vos comptes et rabatu de vostre recepte par ceulx a qui il appartendra. Donné a Coutance le XII jour de may l'an mill IIIIc vingt et cinq. R. Abbas
Robert, par la permission divine Humble abbé du Mont Saint Michel ou péril de la mer, conseiller du roy nostre seigneur et commissaire d'icellui seigneur ou pais de la basse marche de Normendie pour le recouvrement de la place du dit Mont Saint Michel, a nostre bien amé Pierre Surreau, recepveur general de Normendie, salut. Pour ce que puis n'a gaires messire Nicolas Bourdet, chevalier, bailli de Costentin et cappitaine de la bastille d'Ardevon pour tenir le siege par la terre devant la place du dit Mont Saint Michel, ait esté prins par les ennemis et advserssaires du roy nostre dit seigneur et la dicte bastille demourée en garde a Jehan Elman et James d'Aye, escuiers, lieuxtenant et mareschal de la dicte bastille, pour quoy ne pourriés avoir ne recouvrer du dit cappitaine les quittances qui sont necessaires pour le paiement des gens d'ames et de trait estans dedens icelle bastille, et affin que le paiement n'en soit rettardé ou delaié, et pour obvier aux inconveniens qui s'en pourroient ensuir, nous vous mandons et expressement enjoignons que, des deniers par vous receux ou a recepvoit pour le recouvrement de la dicte place, vous bailliés et delivrés en prest et paiement des gaiges et regard des gens d'armes et de trait retenuz pour la garde de la dicte bastile au dit lieuxtenant et mareschal ou à l'un d'eulx ce qu'est ou sera deu aux souldoiers, d'icelle bastille, et dont il apparra par monstre deuement faicte, en prenant quittance des diz lieuxtenant et mareschal ou de l'un d'eulx, laquelle vous sera d'autelle et semblable valeur comme celle du dit messire Nicolle Bourdet, enparavant que il fust prins des diz annemis. Et par rapportant ces presentes, la quittance d'eulx ou de l'un d'eulx avecques les dictes monstres, ce que leur aurés paié vous sera aloué en vos comptes et rabatu de vostre recepte par ceulx a qui il appartendra. Donné a Coutance le XII jour de may l'an mill IIIIc vingt et cinq. R. Abbas
-

Cendrillon - WRInaute accro

- Messages: 4940
- Inscription: 17 Aoû 2004
pounk a écrit:Le français est une langue en évolution constante, et même si je n'approuve pas le langage SMS on peut tout de même s'interroger sur son utilisation dans le futur. Ci dessous un texte de 1425 en français ... de l'époque ! Je félicite celui qui le comprend a la première lecture :
heu rassure moi, tu ne considère quand même pas le langage sms comme une évolution de la langue française ?
personnellement, je ne lis pas ce genre de message, et je pense que si tout le monde les ignoraient superbement, les adeptes de cette dégénérescence de la langue française (très peu nombreux heureusement) finiraient par se lasser ...
- Jderamaix
- WRInaute occasionnel

- Messages: 322
- Inscription: 15 Fév 2005
Le problème est que ce n'est pas une évolution, comme ce que cite pounk. Ca tient plutôt de la révolution.
Dans 100 ans, peut-être qu'effectivement on écrira tous comme ça et on se comprendra.
Et il y a autre chose : le langage SMS est strictement codé. Si j'écris "keske tu dis, chuis po OK ac toi", c'est compréhensible (à part le ac qui est peu utilisé). C'est un langage avec ses codes, compréhensible par tous.
Si j'écris "ques ce ke tu di, je suit pa dacor avec toit". C'est pas du SMS, c'est de la dysorthographie lourde. Et y a pas de code, puisque la dysorthographie est unique à celui qui écrit.
Ce n'est donc pas un langage à proprement parler.
++
Dans 100 ans, peut-être qu'effectivement on écrira tous comme ça et on se comprendra.
Et il y a autre chose : le langage SMS est strictement codé. Si j'écris "keske tu dis, chuis po OK ac toi", c'est compréhensible (à part le ac qui est peu utilisé). C'est un langage avec ses codes, compréhensible par tous.
Si j'écris "ques ce ke tu di, je suit pa dacor avec toit". C'est pas du SMS, c'est de la dysorthographie lourde. Et y a pas de code, puisque la dysorthographie est unique à celui qui écrit.
Ce n'est donc pas un langage à proprement parler.
++
Lectures recommandées sur ce thème :
- Stop au langage sms
- Google et le langage sms
- Traduire automatiquement le langage SMS sur un forum phpBB
- difference entre langage web et langage bolg
- un livre bilingue ecrit en français et sms : frayeurs sms
- Stop le spam
- STOP, Ras le bol !!!!
- Avec ou sans stop word ?
- URL rewriting : stop ou encore?
- STOP ! Pas de chaînes, merci.
Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Google SMS, Zingku
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

