Sites multilingues - Cas spécifique, votre avis sur la question :)

Nouveau WRInaute
Bonjour à tous,

Je suis en charge de plusieurs sites parlant d'une même thématique mais chacun est traduit dans une langue différente. Le contenu, les images et bien d'autres choses sont exactement les même (ou presque).

Je viens de voir le billet de Google sur l'évolution de son algo concernant les sites multilingues (Cf. http://googlewebmastercentral.blogspot.com).

Je m'interroge sur la probabilité d'un duplicate content entre mes sites puisque aujourd'hui, aucun d'eux ne possèdent de hreflang (normal, ce sont des NDD différents).

Pensez-vous qu'un ou plusieurs de mes sites soient affectés dans le sens ou évolue Google ? Ou le simple fait de paramétrer une "région préférée" suffit ?!


Merci pour vos réponses ! :)
 
WRInaute discret
UsagiYojimbo a dit:
La traduction n'est pas considérée comme du Duplicate Content.

Salut, cette théorie s'applique t'elle à une galerie photo ?

Imaginons ma galerie photo multilingue qui serait :
exemple.com/fr/belgique/bruxelles/photo-000.php
exemple.com/en/belgium/brussels/photo-000.php

Le contenu serait le même (la même photo) et présenterait un menu à gauche (avec des noms de ville traduite dans affichées dans la langue choisie), et en dessus quelques infos sur la photo, comme :
pays - région - ville
compagnie - ligne - numéro de parque
marque - modèle

Sachant qu'uniquement le pays, la région et la ville changeraient en fonction des langues, et un petit texte d'introduction au dessus comme un : Photo prise le 10/10/2010

N'y-a-t-il pas un risque de "duplicate content" ?

Excusez-moi si j'étais sensé ouvrir un nouveau sujet, mais je trouvais que celui-ci correspondait vraiment bien à mon problème.
 
WRInaute accro
J'ai aussi répondu au fil d'Olivier et je dis non :mrgreen: sauf. Mais ce n'est pas du contenu duppliqué si c'est fait correctement.
 
Discussions similaires
Haut