Sites multilingues - Cas spécifique, votre avis sur la question :)
5 messages
• Page 1 sur 1
Consultez la formation au REFERENCEMENT naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
- Juggern
- Nouveau WRInaute

- Messages: 11
- Inscription: 8 Juil 2011
Sites multilingues - Cas spécifique, votre avis sur la question :)
Bonjour à tous,
Je suis en charge de plusieurs sites parlant d'une même thématique mais chacun est traduit dans une langue différente. Le contenu, les images et bien d'autres choses sont exactement les même (ou presque).
Je viens de voir le billet de Google sur l'évolution de son algo concernant les sites multilingues (Cf. http://googlewebmastercentral.blogspot.com).
Je m'interroge sur la probabilité d'un duplicate content entre mes sites puisque aujourd'hui, aucun d'eux ne possèdent de hreflang (normal, ce sont des NDD différents).
Pensez-vous qu'un ou plusieurs de mes sites soient affectés dans le sens ou évolue Google ? Ou le simple fait de paramétrer une "région préférée" suffit ?!
Merci pour vos réponses !
Je suis en charge de plusieurs sites parlant d'une même thématique mais chacun est traduit dans une langue différente. Le contenu, les images et bien d'autres choses sont exactement les même (ou presque).
Je viens de voir le billet de Google sur l'évolution de son algo concernant les sites multilingues (Cf. http://googlewebmastercentral.blogspot.com).
Je m'interroge sur la probabilité d'un duplicate content entre mes sites puisque aujourd'hui, aucun d'eux ne possèdent de hreflang (normal, ce sont des NDD différents).
Pensez-vous qu'un ou plusieurs de mes sites soient affectés dans le sens ou évolue Google ? Ou le simple fait de paramétrer une "région préférée" suffit ?!
Merci pour vos réponses !
-

UsagiYojimbo - WRInaute accro

- Messages: 8579
- Inscription: 23 Nov 2005
Re: Sites multilingues - Cas spécifique, votre avis sur la question :)
La traduction n'est pas considérée comme du Duplicate Content.
- Douf
- WRInaute discret

- Messages: 70
- Inscription: 9 Juil 2005
Re: Sites multilingues - Cas spécifique, votre avis sur la question :)
UsagiYojimbo a écrit:La traduction n'est pas considérée comme du Duplicate Content.
Salut, cette théorie s'applique t'elle à une galerie photo ?
Imaginons ma galerie photo multilingue qui serait :
exemple.com/fr/belgique/bruxelles/photo-000.php
exemple.com/en/belgium/brussels/photo-000.php
Le contenu serait le même (la même photo) et présenterait un menu à gauche (avec des noms de ville traduite dans affichées dans la langue choisie), et en dessus quelques infos sur la photo, comme :
pays - région - ville
compagnie - ligne - numéro de parque
marque - modèle
Sachant qu'uniquement le pays, la région et la ville changeraient en fonction des langues, et un petit texte d'introduction au dessus comme un : Photo prise le 10/10/2010
N'y-a-t-il pas un risque de "duplicate content" ?
Excusez-moi si j'étais sensé ouvrir un nouveau sujet, mais je trouvais que celui-ci correspondait vraiment bien à mon problème.
- Juggern
- Nouveau WRInaute

- Messages: 11
- Inscription: 8 Juil 2011
Re: Sites multilingues - Cas spécifique, votre avis sur la question :)
Suite à ce fil... une réponse plus claire de la part d'Olivier...
http://www.webrankinfo.com/dossiers/debutants/traduction-et-duplicate-content
http://www.webrankinfo.com/dossiers/debutants/traduction-et-duplicate-content
5 messages
• Page 1 sur 1
Formation recommandée sur ce thème :
Formation REFERENCEMENT naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
- Sites multilingues
- Sites et backlinks multilingues
- Sites multilingues et IP localisée
- [Référencement] Sites Multilingues
- Spip et sites multilingues
- Url pour sites multilingues
- Sites multilingues et Urls multiples
- Google Sitemap et sites multilingues
- Sous-domaines et sites multilingues
- Optimisation referencement sites multilingues
- Touch Graph Google Browser
Description du TouchGraph Google Browser (outil externe) : il s'agit d'un outil graphique permettant de visualiser des sites similaires (selon Google). On peut sauter de site en site, et se rendre compte facilement des communautés de sites, ou des nébuleuses de sites traitant du même sujet.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

