Site multilingues: contradictions et début de réponse de GG

WRInaute accro
A la suite des nombreuses réactions des webmasters au sujet d'un post de GG sur les sites multilingues, un début de réponse vient d'être publié:
http://googlewebmastercentral.blogspot. ... -site.html

le côté positiif: des précisions techniques dans le cas d'un site unique (.com) regroupant les différents langues, mais les choses sont beaucoup plus ouvertes en cas de sites multiples, notamment avec des ext. locales.
[edit: ou plutôt des sites "par langage" comme le préconise Google]

La face cachée: Gg est toujours incapable de répondre clairement sur ses contradictions: duplicate content / référencement dans les pays multilingues et/ou de référencement d'un même site dans plusieurs pays partageant la même langue.

Ca progresse.. mais pas vite !
 
WRInaute passionné
Selon le lien qui est donné:

Thursday, August 07, 2008 at 9:50 AM

Néammoins, c'est un sujet qui m'intéresse. Le billet ne donne aucune indication pour les sites multilingues dynamiques qui affichent une page d'accueil dans la langue du navigateur.
C'est quelque chose qui n'est pas géré correctement par les moteurs. Si quelqu'un à une solution...
 
WRInaute accro
Jeviensderio a dit:
Selon le lien qui est donné:
je crois qu'il y avait eu un billet sur wri, mais je ne sais pas comment faire un up?

et sinon:
Le billet ne donne aucune indication pour les sites multilingues dynamiques qui affichent une page d'accueil dans la langue du navigateur. C'est quelque chose qui n'est pas géré correctement par les moteurs.
Ben oui, il y a plusieurs façons technqiues de faire et GG ne sait vraiment pas dire laquelle il préfère...

Ce qui serait bien ce serait le retour d'expérience de quelqu'un qui en a essayé plusieurs avec la conséquence en terme de positionnement....
 
WRInaute occasionnel
Ce dont Google ne parle pas non plus, c'est qu'une langue n'est pas associée à un seul pays, mais à plusieurs.

Français -> Québec, Belgique, Suisse, France
Allemand -> Autriche, Allemagne, Suisse
Espagnol -> Espagne, Colombie, Argentine, ...

Or dans son système, Google part principe, une langue = un pays.
 
Nouveau WRInaute
bruno212 a dit:
Ce dont Google ne parle pas non plus, c'est qu'une langue n'est pas associée à un seul pays, mais à plusieurs.
Or dans son système, Google part principe, une langue = un pays.
ça dépend en fait des différentes configuations possibles. (C'est déjà un progrès qu'ils aient pris conscience de la multiplicité des cas... et donc des traitements à faire, ce qui leur complique tout de même nettement les choses..).

Au jour d'aujourd'hui, GG en est ahma à ce point de la réflexion:

1- le mieux est un gros site multilingue, avec un répertoire par langue. GG a donné -quelques- précisions sur comment gérer l'accueil à la racine (de son point de vue de moteur en tout cas...
++ L'intérêt de cette technique, c'est qu'une page donnée dans une langue donnée sere très facilement positionnée dans les pages de réponses des différents pays partageant cette langue (en dehors des aspect "concurrentiels" locaux, bien entendu)
--> Pb: des questions techniques restent ouvertes, principalement concernant la forme de redirection à mettre à la racine
--> Pb: cette technique empêche de fournir un contenu "différencié" pour des pays partageant la même langue.. d'où le recours à des sites "locaux"

2- si on fait des sites autres.. ceux-ci doivent être "locaux", cad avec un contenu adapté et spécifique à un pays (Google pose le principe " 1 site - 1 pays" et refuse explicitement celui de "1 site par langue").

Dans ces cas là, notamment dès qu'on utilise une extension géographiques, Google cantonne le site aux pages de résultats du pays de l'extension (il est ainsi impossible dans Webmaster Tool de positionner un FR sur une zone autre que la France (exit le positionnement sur les pages BE ou CA, CH, LU etc.). Même chose évidemment concernant la zone germanophone, ou tout autre "région linguistqiue": un site en .DE restera cantonné à l'Allemagne..).
NB: si ce site "local" est dédié à un pays multilingue (BE, CH, LU, CA, Nord-Est de l'Italie etc..), alors il faut offrir "le même contenu" dans différents langues, à l'aide de la technique du point 1- ("redir à la racine + répertoire)

++ L'intérêt c'est de pouvoir offrir un contenu spécifique et différent entre pays: ex. une offre promotionnelle ponctuelle en Australie ne sera pas spécialement visible sur les pages de résultats en Angleterre
++ C'est aussi très positif de pouvoir concevoir des sites adaptés à chaque expérience utilisateurs nationale (par souci d'efficacité, on ne présente pas les choses de la même façon à un Allemand quà à un Français...)
--> Pb: ça n'a plus de sens de rediriger un domaine en BE vers un site avec un .FR. Il faut faire deux sites distisncts. Ce faisant, on génére ainsi forcément du duplicate content: les différents sites "pays" de même langues entre eux, ainsi que de ces sites avec un éventuel gros sites multilingue corporate.. On est en attente de réponse de GG sur ce point précis.
-->PB: on a aucune indication sur la vision que GG adoptera pour savoir comment traiter de l'hébergement, le linking (notamment interne), etc..
-->PB: cette façon de faire exige plus de travail pour les webmasters comme pour GG: c'est pour chacun d'eux autant de site à "traiter".
 
Discussions similaires
Haut