Site multilingue - choix du nom des repertoires par langue
10 messages • Page 1 sur 1
Consultez la formation au référencement naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
- karine - AAM
- Nouveau WRInaute
- Messages: 32
- Inscription: Ven Jan 26, 2007 16:12
Site multilingue - choix du nom des repertoires par langue
Bonjour
J'ai une question TRES bête, mais cruciale : dans de nombreuses discussions, il est conseillé de séparer chaque langue en faisant des répertoires /fr, /en, /de ...
Le choix du nom de ces répertoires est pour l'exemple? ou c'est pour respecter le code des langues?
Car moi, j'ai nommé mes répertoires /francais, /anglais, /japonais, /russe ...
Et soudain, je m'interroge...
Merci pour vos conseils!
J'ai une question TRES bête, mais cruciale : dans de nombreuses discussions, il est conseillé de séparer chaque langue en faisant des répertoires /fr, /en, /de ...
Le choix du nom de ces répertoires est pour l'exemple? ou c'est pour respecter le code des langues?
Car moi, j'ai nommé mes répertoires /francais, /anglais, /japonais, /russe ...
Et soudain, je m'interroge...
Merci pour vos conseils!
C'est plus simple à mon avis de gérer en utilisant les codes de langue.
Par exemple, si tu as
-une detection de langue du navigateur
-une table ou chaine $TAB avec tes langues
if ((isset($_SERVEUR{'lang']) AND (($_SERVEUR{'lang']) in $TAB)) $url=$nnd."/".$_SERVEUR{'lang']
Bon, c'est du pseudo php, mais l'intention y est
Par exemple, si tu as
-une detection de langue du navigateur
-une table ou chaine $TAB avec tes langues
if ((isset($_SERVEUR{'lang']) AND (($_SERVEUR{'lang']) in $TAB)) $url=$nnd."/".$_SERVEUR{'lang']
Bon, c'est du pseudo php, mais l'intention y est
- karine - AAM
- Nouveau WRInaute
- Messages: 32
- Inscription: Ven Jan 26, 2007 16:12
Merci à vous deux!
Si j'ai bien compris, ce n'est pas trop grave...
Mais merci pour le morceau de code, ça devrait servir...

Mais merci pour le morceau de code, ça devrait servir...
Nommer explicitement le répertoire est la méthode que j'utilise également. J'aime à me dire qu'ainsi cela est plus lisible et permet peut-être de glaner quelques visiteurs qui préciseraient la langue dans laquelle ils recherchent leur contenu, particulièrement pour une boutique de produits culturels : "forrest gump francais", "photoshop en francais" ...
Par contre je choisis /francais, /english, /deutsch.
Par contre je choisis /francais, /english, /deutsch.
- karine - AAM
- Nouveau WRInaute
- Messages: 32
- Inscription: Ven Jan 26, 2007 16:12
Nom de repertoire en alphabet non romain?
Merci pour ta réponse!
Effectivement, cela semble plus malin qu'un allemand ou un anglophone reconnaisse le nom du répertoire... par contre, cela veut-il dire qu'un moteur considère aussi le nom des répertoires?
Dans ce cas, il y a un hic : mon site est aussi en russe et en japonais, mais j'hésite à utiliser des noms de répertoires en cyrillique... et en japonais?
Euh, ça fait deux questions, en fait... désolée!
Effectivement, cela semble plus malin qu'un allemand ou un anglophone reconnaisse le nom du répertoire... par contre, cela veut-il dire qu'un moteur considère aussi le nom des répertoires?
Dans ce cas, il y a un hic : mon site est aussi en russe et en japonais, mais j'hésite à utiliser des noms de répertoires en cyrillique... et en japonais?
Euh, ça fait deux questions, en fait... désolée!
Re: Nom de repertoire en alphabet non romain?
karine - AAM a écrit:Merci pour ta réponse!
Effectivement, cela semble plus malin qu'un allemand ou un anglophone reconnaisse le nom du répertoire... par contre, cela veut-il dire qu'un moteur considère aussi le nom des répertoires?
Dans ce cas, il y a un hic : mon site est aussi en russe et en japonais, mais j'hésite à utiliser des noms de répertoires en cyrillique... et en japonais?
Euh, ça fait deux questions, en fait... désolée!
les noms de domaine ainsi que les repertoires en cyrillique - ca n`existe pas encore (mais promis bientot)
pour la version russe du site, je conseille soit d`utiliser les equivalents anglais soit la trascription des mots russes en lettres latines
meilleure choix - les mots anglais
- karine - AAM
- Nouveau WRInaute
- Messages: 32
- Inscription: Ven Jan 26, 2007 16:12
Je vais voir comment faire...
Merci!
Merci!
- karine - AAM
- Nouveau WRInaute
- Messages: 32
- Inscription: Ven Jan 26, 2007 16:12
fr.ndd ?
Pourquoi utiliser des sous-domaines? est-ce que cela facilite la compréhension par les moteurs, ou est-ce que c'est pour les annuaires?

10 messages • Page 1 sur 1
Formation recommandée sur ce thème :
Formation Référencement naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
- Référencer un site multilingue
- Référencement de sites multilingues
- Google ouvre son 2nd centre de R&D hors US à Zurich
- Exemple d'architecture d'un site multilingue pour le référencement
- Gestion des langues et des sessions en PHP / MySQL
- Google rachète Teracent
- Google Code Search : moteur de recherche de codes sources
- Comment éviter de se faire voler son nom de domaine...
- choix d'un nom de domaine pour un site multilingue
- Choix du nom des répertoires
- choix du nom de sous domaine pour la deuxième langue
- site multilingue: la langue en sous dossiers, ou .fr et .com
- Site multilingue et inscription dans des repertoires
- site multilingue et choix du DOCTYPE
- Choix des mots-clés pour un site multilingue
- Multilingue et sous repertoires virtuels
- Choix de la langue de l'index
Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Google Maps, Google SiteLinks
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités





le forum