Site anglais - francais différent mais contenu identique

Nouveau WRInaute
Bonjour,

J'aimerai traduire une partie de mon site en anglais (mélanges de soirée, voir url à gauche). Pour cela je veux créer un site web complétement différent et le référencer dans les pays anglophones.

Aurai-je des problèmes vis à vis de google avec le duplicate content ? Comme les sites ne seront pas du tout identiques mais que le contenu le sera, peut être que google pensera que le site vient de différentes personnes ?

Merci
 
Nouveau WRInaute
Je n'ai pas compris si c'était de l'ironie :? Si non, ça veut dire que n'importe qui pourrai traduire des sites anglais en français sans sanctions.
 
WRInaute passionné
ce n'est pas de l'ironie: il n'y a pas de problème de duplicate content entre des textes de langues différentes.

Pour autant bien sûr qu'il ne s'agisse pas de textes traduits par un système de traduction automatique (dixit Matt Cutts, de chez Google).

NB
penses à la géolocalisation de ton site en anglais et à son TDL (extension du domaine)

.
 
WRInaute accro
Suppaman a dit:
Si non, ça veut dire que n'importe qui pourrai traduire des sites anglais en français sans sanctions.
Pas de la part de google avec du DC en tous cas ;-) maintenant les droits d'auteurs et autre copyright c'est surement une autre histoire ...
 
Discussions similaires
Haut