Olivier Duffez (admin)
Membre du personnel
Un membre de Google (JohnMu) a précisé sur le forum officiel de Google qu'il était bien plus important d'avoir un ccTLD ciblé pour le pays stratégique qu'un hébergement du serveur dans ce pays (je suppose qu'on pourrait rajouter "ou que le paramétrage des options dans GWT").

the ccTLD is generally a much stronger signal than the server's location could ever be.

En gros pour viser le marché italien, préférez un nom de domaine en .it qu'un nom de domaine neutre (comme le .com) géré par un serveur situé en Italie.

Merci John, ça confirme ce qu'on dit en formation depuis 4 ans ! Ouf !

discussion : https://www.google.com/support/forum/p/Webmasters/thread?tid=2e61e49baa5a6eaf
source : http://www.seroundtable.com/archives/021424.html
 
WRInaute accro
Le problème étant toujours épineux quand on vise un public de langue précise, comme l'espagnol, qui est la langue officielle dans plusieurs pays.

Un jour, ça serai bien que notre ami GG se penche sur la question.
 
WRInaute passionné
Les .com, .net, .org, .biz sont apatrides. L'identification se fait nécessairement sur un autre critère que le TLD pour ces nombreux domaines.

Le ccTLD ne laisse pas de doute, il est peut être aussi un facteur limitant géographiquement.


Reste, comme le souligne le lapin samouraï, la question des sites avec une cible linguistique dépassant un cadre local.
Quelqu'un a tenté de faire des copies d'un site sur des ccTLD différents ??? Ca passe en duplicate ?
 
WRInaute accro
En fait Olivier, je n'interprête pas du tout ce qui est dit comme toi :)

"Hi shanew
Yes, we do try to find context from these two factors (I think this article is being updated to be a bit more clear though :)) -- however, if your site has a geographic TLD/ccTLD (like .co.nz) then we will not use the location of the server as well. Doing that would be a bit confusing, we can't really "average" between New Zealand and the USA... At any rate, if you are using a ccTLD like .co.nz you really don't have to worry about where you're hosting your website, the ccTLD is generally a much stronger signal than the server's location could ever be."

On est dans un contexte où le tld est déjà géolocalisé. Donc la réponse de John Mu veut dire que "en cas de tld géolocalisé, la géolocalisation du serveur n'est pas prise en compte, car le signal donné par le tld est nettement plus fort".

Mais je ne vois nulle part écrit "un .com sur un serveur en Nouvelle Zélande [pour ce cas de figure] est un signal moins fort qu'un .nz"

On est là dans un cas de figure très spécifique, et à mon avis cela ne s'applique pas du tout aux .com

En revanche, dire qu'on ne géolocalise pas un tld appartenant à un pays (soit par le serveur, soit par GWT), là on est d'accord.
 
WRInaute accro
MagicYoyo a dit:
Quelqu'un a tenté de faire des copies d'un site sur des ccTLD différents ??? Ca passe en duplicate ?

Bien sûr.

Cela dit, mon expérience est qu'on peut "aussi" être géolocalisé sur un pays et bien ressortir sur les autres pays de la même langue.
Quand ce n'est pas le cas, il reste la solution d'un site en trois partie, une commune pas trop géolocalisée, et des mini sites géolocalisés, avec éventuellement, quand c'est possible, un jeu sur les différentes versions de langue.
 
WRInaute discret
MagicYoyo a dit:
Les .com, .net, .org, .biz sont apatrides. L'identification se fait nécessairement sur un autre critère que le TLD pour ces nombreux domaines.

Le ccTLD ne laisse pas de doute, il est peut être aussi un facteur limitant géographiquement.


Reste, comme le souligne le lapin samouraï, la question des sites avec une cible linguistique dépassant un cadre local.
Quelqu'un a tenté de faire des copies d'un site sur des ccTLD différents ??? Ca passe en duplicate ?

Oui j'ai essayé en dupliquant le site sur un nom de domaine national, mais il n'était pas forcement mieux positionné que le principal en .com mais ca devait être faussé parce que le principal était plus ancien...C'est difficile de faire des comparaisons sans vice de procédure. Autre vice de procédure, lorsque j'ai essayé, le google national n'existait pas encore...
 
Olivier Duffez (admin)
Membre du personnel
c'est vrai que j'ai rédigé mon post un peu vite, et que j'ai mélangé les dires du gars de Google et mon humble avis (qui est qu'un ccTLD est un atout).

Il n'en reste pas moins que j'ai trouvé cette info intéressante...
 
WRInaute passionné
La réponse de Muller (google) n'apporte strictement rien de nouveau.

Depuis belle lurette, les guidelines de google webmaster indiquent qu'en cas de TLD country, le site est d'office localisé dans le pays concerné.On ne sait pas modifier cette localisation par un hébergement ds un autre pays. Et la réponse du gars de Google (https://www.google.com/support/forum/p/Webmasters/thread?tid=2e61e49baa5a6eaf&hl=en) ne vise que ce cas-là, comme l'a très justement observé notamment Marie-Aude.

C'est le résumé de Seroundtable qui induit en erreur, en faisant d'abord un résumé erroné parce qu'il aurait dû commencer par y faire la distinction entre TLD génériques et les nationaux.

D'ailleurs, comme l'écrit Mueller, c'est une question de bon sens : une site (sous-domaine ou répertoire) ne pouvant être localisée ds plusieurs pays, on ne sait pas le mettre à la fois dans le pays du TLD et dans celui de l'hébergement ni à mi-distance des deux.
 
WRInaute discret
Marie-Aude a dit:
MagicYoyo a dit:
Quelqu'un a tenté de faire des copies d'un site sur des ccTLD différents ??? Ca passe en duplicate ?

Bien sûr.

Si je prends le cas d'un site avec une extension en .es, et le même avec l'extension en .ar et .mx. Je ne m'attends pas à ce que ce site sorte en trois exemplaires sur google.es - Par contre est-ce que je peux m'attendre à ce que ce site, bien que dupliqué, soit présent sur google.es pour la version es, google.mx pour la version mx, ... ?
 
WRInaute discret
Zodiaque a dit:
Marie-Aude a dit:
MagicYoyo a dit:
Quelqu'un a tenté de faire des copies d'un site sur des ccTLD différents ??? Ca passe en duplicate ?

Bien sûr.

Si je prends le cas d'un site avec une extension en .es, et le même avec l'extension en .ar et .mx. Je ne m'attends pas à ce que ce site sorte en trois exemplaires sur google.es - Par contre est-ce que je peux m'attendre à ce que ce site, bien que dupliqué, soit présent sur google.es pour la version es, google.mx pour la version mx, ... ?

Oui! tripadvisor en est un bon exemple! .fr .co.uk .com etc...
 
WRInaute discret
Zodiaque a dit:
Si je prends le cas d'un site avec une extension en .es, et le même avec l'extension en .ar et .mx. Je ne m'attends pas à ce que ce site sorte en trois exemplaires sur google.es - Par contre est-ce que je peux m'attendre à ce que ce site, bien que dupliqué, soit présent sur google.es pour la version es, google.mx pour la version mx, ... ?

On peut effectivement s'attendre à ce que ton site exemple.mx soit plus pertinent sur google.mx que le son équivelent .es bien qu'aussi en espagnol, et exemple.es serait plus pertinent sur google.es !

J'ai eu affaire à un site avec de nombreuses versions linguistiques et pays différents (Europe+ .com). Il existait 3 versions francophones, une pour la France, une pour la Belgique et une pour la Suisse. Ce n'étaient pas des doublons car les promotions variaient de pays à pays, les prix en € ou CHF, et d'autres détails qui faisaient que p.ex. le site en .ch était le seul vraiment pertinent pour une recherche faite en Suisse.
Remarquez aussi qu'un site à destination du marché Français va plus souvent vouvoyer que tutoyer l'internaute, alors que c'est l'inverse pour la Belgique. Ce qui peut déjà justifier une version francophone différente pour ces 2 pays.
 
WRInaute accro
Toute la difficulté est dans ce que souligne bigbangel, le niveau de différenciation d'une langue à l'autre.

Et la grosse question à se poser n'est pas "est ce que le .mx va être mieux positionné que le .es pour Google mexique" mais "est ce que le .mx et le .es avec leur duplicate sont aussi bien positionnés que l'aurait été un site unique"

Notamment un point important : plus il y a de duplicate entre différentes versions d'un site, plus il va être difficile d'avoir des site-links, car google peut très bien "choisir" une page sur le .mx, une page sur le .ar et une page sur le .es
 
WRInaute discret
Merci d'avoir pris la peine de répondre à mon post :)

Je ne peux pas différencier le site par des tarifs (pas de tarifs sur mon site, pas de devises)
J'utilise le castillan qui me semble être un bon choix (http://fr.wikipedia.org/wiki/Espagnol) pour me faire comprendre à la fois de l'Espagne, Mexique et Argentine.

Que pensez-vous que je doive faire de mes extensions .mx et .ar ?

Encore merci
 
WRInaute discret
Mieux vaut considérer le .com comme international avec de l'anglais et dupliquer les autres langues dans leur propre extension, ou mieux vaut prendre un .us et le .com sert à rediriger vers la bonne langue ?

Dans le second cas, on fera une redirection 301 du .com vers la bonne langue, mais les liens qui seront éventuellement fait vers le .com seront un peu tronqués.

L'exemple de trip advisor me paraît bon, est-ce la meilleure solution ?
 
WRInaute discret
Druidefou a dit:
Mieux vaut considérer le .com comme international avec de l'anglais et dupliquer les autres langues dans leur propre extension, ou mieux vaut prendre un .us et le .com sert à rediriger vers la bonne langue ?

Dans le second cas, on fera une redirection 301 du .com vers la bonne langue, mais les liens qui seront éventuellement fait vers le .com seront un peu tronqués.

L'exemple de trip advisor me paraît bon, est-ce la meilleure solution ?

pas compris ^^
 
WRInaute discret
En fait je trouve l'exemple de Tripadvisor très bon, ils considèrent le .com comme la version anglaise, et si on n'est pas dans la bonne langue on est redirigé ailleurs.

Mais je me demande un peu comment ils font derrière pour que tout ça fonctionne bien.
 
WRInaute discret
Je n'arrive pas à voir comment c'est organisé au niveau technique. Pour que le référencement soit bon et qu'en même temps la langue soit flexible (avoir une page ou pas selon la langue par exemple).

Qu'un visiteur puisse arriver sur n'importe quelle page et avoir quand même la redirection, tout en ayant des url propre.

En bref, comment est faite l'architecture.
 
Nouveau WRInaute
Bonjour,

Je suis aujourd'hui confronté à ce schema pour la creation d'un site multilingue et j'aimerais savoir si les choses ont évolué sur ce point depuis les derniers commentaires de ce topic?
Nous nous posons la question d'un .es + .ar, .mx... (et pareil pour les fr, be, ch, ca) mais hésitons pour l'archtecture et le maillage entre ces différentes versions afin de créer un réseau propre mais géolocalisé, sachant que le gros des informations sera le même de la version es à ar ou mx...

Les bonnes procédures sont elles plus claires aujourd'hui ?
Merci d'avance
Chris
 
Discussions similaires
Haut