Proofreading d'un site Portugais et traduction en Polonais ?

Nouveau WRInaute
Bonjour.

Je suis a la recherche d'une personne capable de faire un proofreading d'un site en Portugais. La traduction n'a pas été faite très sérieusement donc je suis a la recherche d'une ame charitable aux tarifs normaux pour corriger les fautes du site.

Aussi je cherche quelqu'un pour traduire un site du Français vers le Polonais. La encore je cherche quelqu'un de sérieux, je suis passé par language123 mais je n'ai trouvé personne.
Si possible une traduction et un proofreading directement sur fichier htm

Les deux sites font environ 45 000 mots je dirai mais je n'ai pas vraiment compté

Merci.
 
Nouveau WRInaute
Re: Proofreading d'un site Portugais et traduction en Polona

Bonjour à vous!

Avez-vous toujours besoin de quelqu'un pour le portugais?

Je suis à votre disposition!

Aimablement,
sonniadacosta@yahoo.fr

pouloule a dit:
Bonjour.

Je suis a la recherche d'une personne capable de faire un proofreading d'un site en Portugais. La traduction n'a pas été faite très sérieusement donc je suis a la recherche d'une ame charitable aux tarifs normaux pour corriger les fautes du site.

Aussi je cherche quelqu'un pour traduire un site du Français vers le Polonais. La encore je cherche quelqu'un de sérieux, je suis passé par language123 mais je n'ai trouvé personne.
Si possible une traduction et un proofreading directement sur fichier htm

Les deux sites font environ 45 000 mots je dirai mais je n'ai pas vraiment compté

Merci.
 
Discussions similaires
Haut