Proofreading d'un site Portugais et traduction en Polonais ?
3 messages
• Page 1 sur 1
Consultez la formation au REFERENCEMENT naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
- pouloule
- WRInaute discret

- Messages: 57
- Inscription: 11 Juil 2005
Proofreading d'un site Portugais et traduction en Polonais ?
Bonjour.
Je suis a la recherche d'une personne capable de faire un proofreading d'un site en Portugais. La traduction n'a pas été faite très sérieusement donc je suis a la recherche d'une ame charitable aux tarifs normaux pour corriger les fautes du site.
Aussi je cherche quelqu'un pour traduire un site du Français vers le Polonais. La encore je cherche quelqu'un de sérieux, je suis passé par language123 mais je n'ai trouvé personne.
Si possible une traduction et un proofreading directement sur fichier htm
Les deux sites font environ 45 000 mots je dirai mais je n'ai pas vraiment compté
Merci.
Je suis a la recherche d'une personne capable de faire un proofreading d'un site en Portugais. La traduction n'a pas été faite très sérieusement donc je suis a la recherche d'une ame charitable aux tarifs normaux pour corriger les fautes du site.
Aussi je cherche quelqu'un pour traduire un site du Français vers le Polonais. La encore je cherche quelqu'un de sérieux, je suis passé par language123 mais je n'ai trouvé personne.
Si possible une traduction et un proofreading directement sur fichier htm
Les deux sites font environ 45 000 mots je dirai mais je n'ai pas vraiment compté
Merci.
- sonnia
- Nouveau WRInaute

- Messages: 1
- Inscription: 19 Juil 2007
Re: Proofreading d'un site Portugais et traduction en Polona
Bonjour à vous!
Avez-vous toujours besoin de quelqu'un pour le portugais?
Je suis à votre disposition!
Aimablement,
sonniadacosta@yahoo.fr
Avez-vous toujours besoin de quelqu'un pour le portugais?
Je suis à votre disposition!
Aimablement,
sonniadacosta@yahoo.fr
pouloule a écrit:Bonjour.
Je suis a la recherche d'une personne capable de faire un proofreading d'un site en Portugais. La traduction n'a pas été faite très sérieusement donc je suis a la recherche d'une ame charitable aux tarifs normaux pour corriger les fautes du site.
Aussi je cherche quelqu'un pour traduire un site du Français vers le Polonais. La encore je cherche quelqu'un de sérieux, je suis passé par language123 mais je n'ai trouvé personne.
Si possible une traduction et un proofreading directement sur fichier htm
Les deux sites font environ 45 000 mots je dirai mais je n'ai pas vraiment compté
Merci.
- Sylvainf
- Nouveau WRInaute

- Messages: 6
- Inscription: 12 Fév 2007
Traducteur polonais
Si tu cherches toujours un traducteur vers le polonais, il y a http://www.traductions-polonais.fr, c'est une traductrice freelance sérieuse.
3 messages
• Page 1 sur 1
Formation recommandée sur ce thème :
Formation REFERENCEMENT naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Outils linguistiques de Google
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité
