A partir de combien d'années un texte est-il libre de droit?

Règles du forum
Attention ce forum est destiné avant tout à ceux qui découvrent le référencement. Les membres qui auront l'amabilité de répondre à leurs questions sont priés de rester courtois, polis, indulgents, patients et pédagogues... Merci d'avance !

Par ailleurs, inutile d'utiliser ce forum uniquement pour obtenir des liens vers vos sites, les liens sont désactivés pour le référencement (nofollow).

Consultez la formation au REFERENCEMENT naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics

Koshan
WRInaute occasionnel
WRInaute occasionnel
 
Messages: 392
Inscription: 21 Nov 2004

A partir de combien d'années un texte est-il libre de droit?

Message le Jeu Fév 16, 2006 23:37

J'aimerais publier des contes, style contes d'Andersen, de Grimm et compagnie... sur mon site.
Je m'étais laissé dire que tout ce qui avait + de 50 ans était libre de droit, donc utilisable à loisir.
Est-ce vrai ? Est-ce faux ?

Sir Dipp
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1025
Inscription: 21 Juil 2003

Message le Jeu Fév 16, 2006 23:45

Salut,

Si j'ai bonne mémoire, il me semble que c'est 70 ans après la mort de l'auteur que les textes tombent au droit public, si toute fois il n'y a personne pour reprendre les droits.

A+


srappaille
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 207
Inscription: 19 Jan 2004

Message le Ven Fév 17, 2006 1:20

Bonsoir,

Attention, le nom des héros, le titre du livre ou que sais-je encore, peuvent être déposés à titre de marque. Prenez un grand reporter du 20ème siècle par exemple (les amateurs me comprendront). Son nom (bi-syllabique) est une marque déposée. Dès lors, son usage sera moins commode lors de la reproduction d'un texte. Mais il vous restera "le droit de citation". Quelques passages, sans plus. Bref, il ne vous sera pas possible de reproduire l'intégralité du texte.

Sachez que le dépôt d'une marque est lié à la notion de territoire. Les marques protégées dans un pays, ne le sont pas dans un autre. C'est une question de budget.

Si votre serveur est hébergé dans un pays offrant un vide juridique ou au sein duquel la marque n'a pas été déposée, cela vous offrira un passe-droit (sans jeu de mots). Mieux vaut être domicilié dans le même pays. Quoiqu'il en soit, votre démarche serait "borderline" et difficilement défendable en cas de problème (ndla pour les juristes : je ne tiens pas à encourager ce genre de démarche).

En résumé, je vous conseille de prendre contact avec l'éditeur ou la maison de production ayant adapté "pour la dernière fois" l'oeuvre que vous souhaitez reproduire. Primo, pour vous assurer qu'elle ne détient pas les droits de reproduction ou la licence d'une marque et d'autre part, si d'autres ayant-droits sont en lices et ont, à juste titre, un droit de consultation et pour leur part, un droit de reproduction, à faire valoir.

Bien cordialement,


Fab le Fou
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1511
Inscription: 2 Déc 2004

Message le Ven Fév 17, 2006 9:50

Attention, pour la règle des 70 ans après le décès de l'auteur.
Elle s'applique aussi à son traducteur dans la cas d'un texte en langue étrangère.

Après, on peut considérer que c'est une façon de faire de la pub à l'ouvrage en question, donc est-ce que les distributeurs ou ayants droit ont intérêt à attaquer le webmaster ?

En théorie, lorsque tu fais une chronique par exemple sur un cd et que tu illustres le texte par une capture de la couverture du cd, tu devrais aussi demander l'autorisation.

Mais il faudrait vraiment qu'ils ne soient pas très malins pour refuser de la pub gratuite...

lafleur2004
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1651
Inscription: 8 Avr 2004

Message le Ven Fév 17, 2006 10:03

Attention aussi à la source.

Par exemple si tu veux reproduire Le Petit Poucet, tu ne peux pas recopier l'adaptation qu'un éditeur en aurait faite l'an dernier par exemple. L'adaptation est en effet elle aussi protégée par le droit d'auteur.

En gros, il te faut trouver une source ancienne.

catfish
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 60
Inscription: 26 Nov 2003

Message le Ven Fév 17, 2006 10:43

Donc, grosso modo, si tu veux publier de courts extraits, tu n’auras pas de problème, surtout si tu précises la source.
Si, en revanche, tu veux pomper tout un texte pour te faire du contenu sans rien faire, ça risque de te revenir dans les dents… même pour un texte ancien… qui est souvent retravaillé pour l’édition, adapté à la langue actuelle. Ne parlons pas des traductions, qui sont mises à jour et dont les droits peuvent être repoussés avec chaque reedition plus ou moins augmentée…


gripsous
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1674
Inscription: 5 Juil 2004

Message le Ven Fév 17, 2006 12:25

Ou alors tu prend du Victor hugo, y a pas de trad.


HawkEye
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 17013
Inscription: 23 Fév 2004

Message le Ven Fév 17, 2006 13:21

Y'a aussi les CD d'Opéra Muet, c'est sans risque.

oui, je sais... :arrow:

(c'est vendredi...)


gripsous
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1674
Inscription: 5 Juil 2004

Message le Lun Fév 20, 2006 14:06

mdr


Si vous avez aimé cette discussion, partagez-la sur vos réseaux sociaux préférés :

Formation recommandée sur ce thème :

Formation REFERENCEMENT naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.

Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.

Lectures recommandées sur ce thème :



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: mjan et 1 invité