Ca montre que google n'est pas encore excellent en traduction, il y a souvent des fautes. C'est bizarre, j'aurais pensé qu'un programme n'aurait pas de difficultés avec la place du verbe en allemand, les règles sont strictes, exactement ce qu'aiment les ordis. :roll:Sam Botte a dit:- Mit Google Traduction man spricht alle Sprachen!
Quelque chose commeRomano5665 a dit:Quelle aurait été la forme exacte?
Parce que je connais pas l'allemand... et pourquoi pas se cultiver un peu a mon age
Il y a peut-être des fautes, c'est plus simples de pointer les erreurs que de faire une phrase juste :wink:Mit Google Übersetzung kann man alle Sprachen
J'imagine que la nouvelle phrase francaise est totalement différente de ce qu'elle doit etre en réalité... ou ne veut plus rien dire?Sam Botte a dit:Pour les langues c'est là :
https://www.google.fr/language_tools?hl=fr
Le plus drôle c'est de traduire une phrase française en allemand, puis en anglais, puis en portugais, de nouveau en anglais, puis en chinois, de nouveau en anglais et revenir en français
Sam Botte a dit:Et ça ne marche toujours pas pour aucune de mes 3 adresses gmail, et aucun de mes 2 navigateurs.....
?