Mon site est bien référencé en Francais mais pas en Anglais.
14 messages • Page 1 sur 1
Consultez la formation au référencement naturel Google de WebRankInfo / Ranking Metrics
Mon site est bien référencé en Francais mais pas en Anglais.
SAlut à tous,
Enfin, mon site est bien réf. en Français. Le version française existe depuis 4 mois et la version anglaise depuis 2 mois.
J'ai des visites sur la partie française mais vraiment aucune sur la partie anglaise. Je me pose donc plusieurs questions.
1. Le pb peut il provenir du fait que je n'ai effectué aucune inscription manuelle sur les annuaires anglophones ou "amicanophones"?
2. Mon site est découpé en 2 repertoires French et English. Il n'y a pas de redirection sur la page index mais seulement deux petits drapeaux dont un qui pointe vers la page d'acceuil en Anglais. Faudrait il une redirection auto. suivant la langue du navigateur? Quel est l'impact sur le ref. Google?
3. Faudrait il que je crée un nom de domaine plus anglophone qui pointe vers mon site ou plus précisemment vers le repertoire qui contient la version anglaise (d'ailleurs est ce vraiment possible ?).
4. Faut il que je crée un nom de domaine plus anglophone qui pointe sur un serveur en Angleterre ou aux US? Dans ce cas il faudrait que je paye le nouveau NDD et un nouvel hebergement... un peu chère comme solution mais dites moi si cela pourrait être efficace?
Voilà, j'espère que vous serez nombreux à répondre à mes questuions.
Merci.
Vins.
Enfin, mon site est bien réf. en Français. Le version française existe depuis 4 mois et la version anglaise depuis 2 mois.
J'ai des visites sur la partie française mais vraiment aucune sur la partie anglaise. Je me pose donc plusieurs questions.
1. Le pb peut il provenir du fait que je n'ai effectué aucune inscription manuelle sur les annuaires anglophones ou "amicanophones"?
2. Mon site est découpé en 2 repertoires French et English. Il n'y a pas de redirection sur la page index mais seulement deux petits drapeaux dont un qui pointe vers la page d'acceuil en Anglais. Faudrait il une redirection auto. suivant la langue du navigateur? Quel est l'impact sur le ref. Google?
3. Faudrait il que je crée un nom de domaine plus anglophone qui pointe vers mon site ou plus précisemment vers le repertoire qui contient la version anglaise (d'ailleurs est ce vraiment possible ?).
4. Faut il que je crée un nom de domaine plus anglophone qui pointe sur un serveur en Angleterre ou aux US? Dans ce cas il faudrait que je paye le nouveau NDD et un nouvel hebergement... un peu chère comme solution mais dites moi si cela pourrait être efficace?
Voilà, j'espère que vous serez nombreux à répondre à mes questuions.
Merci.
Vins.
Bjr,
Moi c'est pareil et j'ai toujours pensé que ca vennait du fait qu'en Anglais il y a beaucoup plus de concurrence. Beaucoup de sites et beaucoup de pages.
Par exemple sur une requête 'real estate cannes' (immobilier cannes), je me met en concurrence avec tous les sites du monde anglophone qui sont positionnés sur real estate.
Je vais même te dire, j'ai un site en 5 langues et c'est de loin l'anglais qui manche le moins bien !!
Moi c'est pareil et j'ai toujours pensé que ca vennait du fait qu'en Anglais il y a beaucoup plus de concurrence. Beaucoup de sites et beaucoup de pages.
Par exemple sur une requête 'real estate cannes' (immobilier cannes), je me met en concurrence avec tous les sites du monde anglophone qui sont positionnés sur real estate.
Je vais même te dire, j'ai un site en 5 langues et c'est de loin l'anglais qui manche le moins bien !!
D'accord avec vous tous.
Et puis le problème avec les petits drapeaux anglais et français (d'expérience) ça fait tout de suite "site français qui s'est traduit en anglais". Et ça, les ricains, ils aiment pas du tout.
A part mettre le drapeau anglais en premier, je vois pas trop ce que tu peux y faire, c'est comme ça.
Et puis le problème avec les petits drapeaux anglais et français (d'expérience) ça fait tout de suite "site français qui s'est traduit en anglais". Et ça, les ricains, ils aiment pas du tout.
A part mettre le drapeau anglais en premier, je vois pas trop ce que tu peux y faire, c'est comme ça.
sietjp a écrit:D'accord avec vous tous.
Et puis le problème avec les petits drapeaux anglais et français (d'expérience) ça fait tout de suite "site français qui s'est traduit en anglais". Et ça, les ricains, ils aiment pas du tout.
A part mettre le drapeau anglais en premier, je vois pas trop ce que tu peux y faire, c'est comme ça.
Met la drapeau US avant l'union jack.....
Ce sont des préjugés. Si l'americain désire ce que tu as a lui proposer, il visite ton site....
Referencement multilingue
Hello,
Quelques points à vérifier pour avoir de bons résultats dans les deux (ou plus) langues étrangères:
- il ne suffit pas de traduire le contenu. Les metatags title, description, keywords doivent être traduits aussi, tout le monde le sait (I hope so...)
- les ALT et title doivent aussi être traduits aussi, ça ajoute aux mots clefs
- bien que certains continuent de dire que les meta tags ne servent (pratiquement) à rien, ce petit tag est à mon sens utile pour signaler tout de suite aux spiders la langue de la page qu'ils vont visiter/indexer :
<meta name="Language" content="eng"> si la page est en anglais, fr pour français, ita pour italien etc...
Une fois ces petits points bien en place, les moteurs qui existent en différentes langues (ggle, yahoo, msn etc.) vont trouver les pages en langue étrangère et les indexer très vite.
Je n'ai rien fait de spécial pour mes pages en italien et anglais, à part m'assurer que les points plus haut sont bien respectés, et ces pages en eng. et ita. sont bien là où je les cherche quand je cherche dans ces langues...
Ceci dit, le mieux me semble de pouvoir se payer le luxe d'un nom de domaine par langue étrangère... et faire toute la soumission sur chaque moteur/annuaire/portal etc. dans la langue en question.
Bye,
Aventvoy
Quelques points à vérifier pour avoir de bons résultats dans les deux (ou plus) langues étrangères:
- il ne suffit pas de traduire le contenu. Les metatags title, description, keywords doivent être traduits aussi, tout le monde le sait (I hope so...)
- les ALT et title doivent aussi être traduits aussi, ça ajoute aux mots clefs
- bien que certains continuent de dire que les meta tags ne servent (pratiquement) à rien, ce petit tag est à mon sens utile pour signaler tout de suite aux spiders la langue de la page qu'ils vont visiter/indexer :
<meta name="Language" content="eng"> si la page est en anglais, fr pour français, ita pour italien etc...
Une fois ces petits points bien en place, les moteurs qui existent en différentes langues (ggle, yahoo, msn etc.) vont trouver les pages en langue étrangère et les indexer très vite.
Je n'ai rien fait de spécial pour mes pages en italien et anglais, à part m'assurer que les points plus haut sont bien respectés, et ces pages en eng. et ita. sont bien là où je les cherche quand je cherche dans ces langues...
Ceci dit, le mieux me semble de pouvoir se payer le luxe d'un nom de domaine par langue étrangère... et faire toute la soumission sur chaque moteur/annuaire/portal etc. dans la langue en question.
Bye,
Aventvoy
Sauf erreur, c'est eng.
Du moins c'est ce que j'ai mis sur mes pages en anglais après l'avoir vu sur différentes pages dans cette langue.
Ne pas confondre avec ce qui se trouve sur les validations W3C etc qui là se disent EN
Bye,
Aventvoy
Du moins c'est ce que j'ai mis sur mes pages en anglais après l'avoir vu sur différentes pages dans cette langue.
Ne pas confondre avec ce qui se trouve sur les validations W3C etc qui là se disent EN
Bye,
Aventvoy
Ah ben flutte alors moi c est le contraire. Enfin bon tant mieux, il y a potentiellement plus d anglophones que de francohones. Je me plains pas mais j aimerais bien être prophête dans mon pays
Il y a un nom de domaine specifique pour chaque site avec son hébergement qui va avec.
Ca ne dit pas english ou francais mais nom du site en anglais et nom du site en francais, et bien sur il y a rien que des mots clés dans ces noms.
De plus le nom des repertoires est composé de mots-clés.
J essaye de ne pas prendre mes visiteurs pour des imbéciles. Quand il voit le nom d'un lien en anglais il se doute bien que c est dans la langue de Shakespeare.
Je n ai fait aucune soumission dans les annuaires US sauf Dmoz, et une pelleté en francais. Pour le site US ca se fait naturellement. Il y a en moyenne un nouveau lien externe par jour et on ne me demande rien. Mon crédo c'est: le contenu est roi. Bien sur il faut que la traduction soit á la hauteur.
Il y a un nom de domaine specifique pour chaque site avec son hébergement qui va avec.
Ca ne dit pas english ou francais mais nom du site en anglais et nom du site en francais, et bien sur il y a rien que des mots clés dans ces noms.
De plus le nom des repertoires est composé de mots-clés.
J essaye de ne pas prendre mes visiteurs pour des imbéciles. Quand il voit le nom d'un lien en anglais il se doute bien que c est dans la langue de Shakespeare.
Je n ai fait aucune soumission dans les annuaires US sauf Dmoz, et une pelleté en francais. Pour le site US ca se fait naturellement. Il y a en moyenne un nouveau lien externe par jour et on ne me demande rien. Mon crédo c'est: le contenu est roi. Bien sur il faut que la traduction soit á la hauteur.
aventvoy a écrit:Sauf erreur, c'est eng.
Du moins c'est ce que j'ai mis sur mes pages en anglais après l'avoir vu sur différentes pages dans cette langue.
Ne pas confondre avec ce qui se trouve sur les validations W3C etc qui là se disent EN
Bye,
Aventvoy
J'avoue que je ne comprends pas. Je souhaite être compatible W3C. Il faut donc mettre "EN" au lieux de "en" ? C'est bizarre....
-

Thierry Bugs - WRInaute accro

- Messages: 4369
- Inscription: Mer Juin 16, 2004 0:15
Pour rajouter à ce qui vient d'être dit, j'ai remarqué qu'il faut plus de temps pour faire venir les visiteurs anglophones (ou autres) sur nos sites français. C'est normal puisque sur google.com la concurence est rude et qu'on n'est pas particulièrement devant.
Mais ça vaut le coup sur le long terme, d'autant plus que beaucoup de pays ne parlent pas le français mais l'anglais.
Un jour faudra passer au chinois...
Mais ça vaut le coup sur le long terme, d'autant plus que beaucoup de pays ne parlent pas le français mais l'anglais.
Un jour faudra passer au chinois...
14 messages • Page 1 sur 1
Formation recommandée sur ce thème :
Formation Référencement naturel Google : apprenez une méthode efficace pour optimiser à fond le référencement naturel dans Google de façon durable... Formation animée par Olivier Duffez et Fabien Facériès, experts en référencement naturel.
Tous les détails sur le site Ranking Metrics : programme, prix, dates et lieux, inscription en ligne.
Lectures recommandées sur ce thème :
- Référencement de sites multilingues
- Le blog officiel de Google AdWords en français - Inside AdWords FR
- Google Maps pour Mobiles (version Windows Mobile)
- Vidéos de Matt Cutts sur le référencement Google
- Petit PR Noël : la chanson au Père Noël Google :-)
- Votre site est mal référencé ? Voilà les remèdes !
- Liste complète des produits et services de Google
- Lancement de MSN AdCenter
- Google génère à lui seul la moitié de laudience sur les sites web francophones
- Mise à jour de l'index de Yahoo (11 octobre 2006)
- .... Anglais ou français
- Site anglais en français
- Annonces en anglais et francais
- DMOZ an anglais et en francais
- <title>en anglais ou en français?
- Site francais-anglais
- Annuaire anglais/français PR3 - 4
- Anglais et français -> traduction page
- Traduire site francais en anglais
- Yahoo: description en francais ou en anglais
- Le titre en anglais et requête en français
- dictionnaire français / anglais GPL ?
- nom de domaine francais et anglais
- Google francais, anglais et référencement
- Vente d'un logiciel en Français et en Anglais
Consultez la description détaillée des produits ou services de Google suivants : Google Maps pour Mobiles, Google Trends, Google Apps for your Domain
- Calcul du taux de liens profonds
Cet outil vous permet de calculer le taux de liens profonds vers un site web. Un lien profond est un lien qui ne pointe pas vers la page d'accueil mais au contraire vers une page interne du site. Les sites dont l'essentiel du référencement vient de leurs inscriptions dans des annuaires ont un taux de liens profonds faible ; à l'inverse, les sites de référence ont souvent un taux de liens profonds plus important, signe que leur contenu a suscité de nombreux liens spontanés.
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités







le forum