liens en "dure" ou en "dur"

WRInaute occasionnel
personnellement j'écrirais "dur" mais je vois tellement de post avec l'autre orthographe que j'en viens à douter... Quelqu'un pourrait confirmer ou infirmer ?
 
WRInaute passionné
[mode polémique]

En fait ce sont souvent les parisiens avec leur accent qui enlèvent et rajoutent tellement de 'e' en parlant qu'il ne savent plus très bien écrire par la suite

[/mode polémique]

Pourvu que ça dure :wink:

B00004VY1W.08.LZZZZZZZ.jpg
 
WRInaute impliqué
Ouais... effectivement c est un adverbe ... donc dur !

Et une pierre en dur !

:wink:

Mais j'ai une excuse ... je parle le SUISSE !

Ca va OUBIEN ? :lol:
 
WRInaute passionné
benben1973 a dit:
[mode polémique]

En fait ce sont souvent les parisiens avec leur accent qui enlèvent et rajoutent tellement de 'e' en parlant qu'il ne savent plus très bien écrire par la suite

[/mode polémique]

je vais un peu continuer la polemique

C'est vai qu'ici a marseille, la réponse a cette question semble evidente...
Nous on dit un lien en dur, pas un lien en dureuuuh.

Rhalala ces parisiens avec les E...
Quand il y a un E dans un mot, on le prononce, point barre, y'a qu'a regarder la phonetique dans un dico.
D'accord, je l'admet, ici on se trompe sur un seul mot: le PeNEU...Mais c'est tellement plus facile a prononcer ainsi :)
 
WRInaute passionné
je crois que y'a qu'en français q'on peut mener ce genre de discussionds, tellement la grammaire et l'orthographe de cette langue sont évidents :p
 
WRInaute accro
beneuh ouieuh c'est claireuh


<mode :arrow:>
Tiens, c'est pas mon oreiller qui gueule dans la pièce d'à côté, là... ?
</mode :arrow:>
 
WRInaute accro
D'ailleurs si on parlait français correctement on ne dirait pas "lien en dur" qui est la traduction de hard link, mais "lien réel", "lien efficace"...
(voilà j'ai fais mon schtroumf à lunettes ;) )
 
Nouveau WRInaute
Re: Re:

cleamounette a dit:
e-kiwi a dit:
vous connaissez la différence entre un adjectif et un adverbe ? :)

l'adverbe qualifie le verbe , alors que l'adjectif qualifie le nom...

Il l'a violemment troussé (adverbe)
elle a trouvé son troussage violent (adjectif)

je n'inclus pas les photos :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
 
Discussions similaires
Haut