Lancement d'un site dans plusieurs langues, quelle url ?

Nouveau WRInaute
Quelle est l'url la meilleure si vous lancez un site dans différentes langues, alors que celui-ci est déjà présent en français : en.site.com ou site.com/en ?

La seconde solution pourrait accélérer l'indexation mais ralentir la présence dans le Google des pays recherchés. Quelle solution vous parait la meilleure ?
Par ailleurs, mieux-vaut que chaque partie soit hébergée dans le pays concerné ou en France comme le site français (pas dans les parties comme page france, mais dans les recherches normales, sans rien coché) ?
 
WRInaute accro
Pas tout compris :?

Mais référence chaque version linguistique dans les pays adéquate!
Plus tes pages seront indéxées et meilleur sera ton traffic ciblé(selon ta langue)

Effectivement, choisi l'hébergement par géolocalisation

Peut importe la langue par défaut...

Indexe ta version "fr" dans tous les pays francophones, "en" anglo etc...
 
WRInaute discret
Bonjour,

Pour ma part, j'ai deux sites, un en français, un en anglais qui ont me même contenu et j'ai opté pour deux noms de domaine différents.

Ca permet si c'est possible d'héberger le site en anglais aux Etats-Unis par exemple si la cible c'est les USA.

C'est bien aussi, car on ne se mélange pas les pinceaux entre les deux sites et ça permet de faire des liens entre les deux sites qui ont leur propre existance.

C'est aussi une bonne chose lorsqu'on doit les inscrire sur des annuaires anglais.
 
WRInaute discret
lewebmasterdu75 a dit:
Quelle est l'url la meilleure si vous lancez un site dans différentes langues, alors que celui-ci est déjà présent en français : en.site.com ou site.com/en ?

Afin de conserver au mieux le principe d'un nom de domaine évocateur et d'urls pertinentes, dans notre cas, nous avons opté pour un nom de domaine propre à chaque langue (quand c'était possible).
Ex. : monsite.com, mywebsite.com, meinsite.com...
À moins d'avoir des dizaines et des dizaines et des dizaines et... de langues, ça reste d'un coup largement abordable.

Quand ça n'était pas possible, nous avons opté pour 'en.site.com' afin de réduire la longueur de l'url en supprimant un pseudo-répertoire dans celle-ci. Ceci-dit je ne suis pas sur qu'en terme de référencement cela change grand chose par rapport à l'option 'site.com/en'.

lewebmasterdu75 a dit:
Par ailleurs, mieux-vaut que chaque partie soit hébergée dans le pays concerné ou en France comme le site français (pas dans les parties comme page france, mais dans les recherches normales, sans rien coché) ?

Idéalement, il se dit qu'il vaut mieux un hébergement géolocalisé. Mais, à mon avis, on est dans la super-optimisation.
Ce n'est pas le cas pour notre site et cela ne nous empêche pas d'avoir des résultats satisfaisants à l'étranger (à part effectivement en angleterre où nous avons un peu plus de difficulté).
Alors ???

Si le site est bien fait, bien traduit, dans toutes les langues, ça va forcément avoir des résultats dans les moteurs étrangers.
 
WRInaute discret
Concernant l'hébergement géolocalisé, je ne pense pas que ce soit du domaine de la super-optimisation lorsque les mots clés des recherches sont assez général : pour ma part, j'ai du mal à décoller sur mon site anglais, sorti en même temps que le site français, alors que pour ce dernier, j'ai de très bon résultats (1er dans les recherches "Résultats sportifs" par exemple).

De plus, je me rends compte aussi que sur google.ca ou google.be, j'ai aussi de moins bons résultats.

Peut-être que c'est aussi du à la politique d'échange de liens ?
 
Nouveau WRInaute
Je compte garder le nom de domaine du site qui est générique dont le nom de domaine n'a pas de signification, comme Dailymotion, par exemple.

Par exemple, Dailymotion a des urls du type dailymotion.com/fr/.... et Youtube : fr.youtube.com/.... alors qu'ils sont présents dans de nombreux pays. Quelle solution adopter à votre avis, sachant que je dispose déjà de 2 autres sous-domaines qui marchent plutot bien ?
 
WRInaute impliqué
si la cible est en uk, il faut acheter un .co.uk, si elle est en allemagne, un .de (mais il faut avoir une boite postale en Allemagne pour cela), en espagne un .es, etc...
Quand on cherche avec Google.fr, on a beaucoup de résultats en .fr, alors que quand on cherche avec Google.ch on a d'autres résultats correspondants mieux à la cible géographique Suisse, etc.

C'est une question délicate à mon avis : on peut facilement être placé sur une expression anglaise dans google.fr mais ça ne sert à rien, car les anglophones cherchent avec google.pas-fr et leurs résultats sont très différents des nôtres ;-)
 
WRInaute discret
A mon avis, c'est assez délicat d'acheter du .es ou du .co.uk lorsqu'on n'est pas espagnol ou anglais : les internautes de ces pays s'attendent à voir un site espagnol hébergé en espagne pour les .es et les anglais un site anglais hébergé en grande bretagne pour un .co.uk.

Je ne sais pas si c'est bien perçu de créer un site en se faisant passer pour un membre du pays cible.
 
WRInaute impliqué
duplex13 a dit:
A mon avis, c'est assez délicat d'acheter du .es ou du .co.uk lorsqu'on n'est pas espagnol ou anglais : les internautes de ces pays s'attendent à voir un site espagnol hébergé en espagne pour les .es et les anglais un site anglais hébergé en grande bretagne pour un .co.uk.

Je ne sais pas si c'est bien perçu de créer un site en se faisant passer pour un membre du pays cible.

c'est vrai, ce n'est pas facile quand on n'est pas résident, pour le .de aussi...

Dans ce cas on peut héberger son site sur un serveur situé dans le pays en question, cela revient au même.
 
Discussions similaires
Haut