Comment traduire un site ?


tryan
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 2355
Inscription: 20 Fév 2005

Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 11:21

Bonjour,

Je souhaite traduire de façon dynamique un site en anglais.
Je ne souhaite pas faire appel à un traducteur ni à un "apis" de google.
Je recherche plutôt un logiciel ou script php fonctionnant directement sur serveur.
J'ai beau cherché -> je ne trouve pas ou ce que je trouve, ne fonctionne pas!
J'ai beau demandé -> on me dit que c'est secret prof. ou on ne me répond pas!
J'ai beau lire WRI -> il n'y a rien de concret!

Y a t'il une âme charitable dans l'assemblé pour me dire ou m'orienter?

Merci


biddybulle
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1619
Inscription: 30 Mai 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 12:21

Quel est le problème avec les traducteurs ?

ejko
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 124
Inscription: 31 Aoû 2006

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 12:31

Je ne suis pas certain qu'il existe des logiciels qui traduisent automatiquement et surtout correctement du texte

A part les traducteurs, je ne vois pas comment tu peux t'en sortir


tryan
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 2355
Inscription: 20 Fév 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 13:06

biddybulle a écrit:Quel est le problème avec les traducteurs ?

Sa coûte chère.
Par ailleurs, j'ai de nouvelles pages quasi chaque jour alors que d'autres disparaissent.
Bref, ce n'est pas un bon investissement pour un site comme le mien (-www).

On ma indiqué "Systran" comme log. mais on ne veut pas m'en dire plus sur la version à utiliser, ni comment l'utiliser!


UsagiYojimbo
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 8575
Inscription: 23 Nov 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 13:25

Passer par un outil de traduction automatique, c'est courir le risque de plomber la crédibilité de ton site dans la langue traduite, les traducteurs automatiques n'étant pas en mesure de traduire parfaitement une langue dans une autre langue.


biddybulle
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1619
Inscription: 30 Mai 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 13:44

par exemple pour wordpress tu as des plugins de traductions automatique avec mise en cache des pages traduites tel que Global Translator.

Je n'ai pour l'instant pas à priori de problèmes de crédibilité avec ce genre d'outil capable d'utiliser Google, FreeTranslator, ou encore Babelfish. Des pages allemandes, récupére par exemple bien plus de visiteurs que mes pages francaises. Concernant l'anglais, c'est un peu moins efficace pour ma part.

C'est sur que pour les visiteurs la compréhension n'est pas toujours des plus aisés mais bon le plus dur c'est de les comprendre quand il poste un commentaire :-)


tryan
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 2355
Inscription: 20 Fév 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 14:35

UsagiYojimbo : c'est un risque que je suis près à prendre!
biddybulle : Je n'utilise pas Wordpress sur mon 3w.
Concrètement, vous n'avez rien à me proposer, une piste à suivre, un petit quelque chose quoi ?


Leonick
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 19592
Inscription: 8 Aoû 2004

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 14:37

biddybulle a écrit:Je n'ai pour l'instant pas à priori de problèmes de crédibilité avec ce genre d'outil capable d'utiliser Google, FreeTranslator, ou encore Babelfish. Des pages allemandes, récupére par exemple bien plus de visiteurs que mes pages francaises.
l'important n'est pas vraiment de savoir si es pages récupèrent plus de visiteurs, mais si le taux de rebond de ces pages est supérieur à la page dans la langue d'origine.
Google indexe avec le contenu et que les mots aient (ou non) une réelle signification, il peut être positionné.
Par contre, quand on arrive sur des sites traduits de cette façon, on s'enfuie vite fait. Ca fait trop penser aux spams et, pour les webmaster connaisseurs, aux MFA

damd76
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 51
Inscription: 14 Fév 2006

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 14:38

Bonjour,

Et pourquoi ne pas passer par l'api google dans ce cas ?


Marie-Aude
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 11878
Inscription: 5 Juin 2006

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 14:40

Dans certains cas, les pages traduites automatiquement me font hurler de rire.
C'est vrai qu'un traducteur coute cher, mais traduire manuellement au moins une partie du site (genre les pages les plus vues) vaut le coup.


Leonick
WRInaute accro
WRInaute accro
 
Messages: 19592
Inscription: 8 Aoû 2004

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 14:55

damd76 a écrit:Et pourquoi ne pas passer par l'api google dans ce cas ?
parce que ça ne change rien : la qualité de la traduction est très apporximative.
Après, si ton site est un MFA c'est moins génant, il faut juste que les annonces soient correctement écrites, le contenu ne servant qu'à attirer le chaland


tryan
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 2355
Inscription: 20 Fév 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 15:30

Marie-Aude a écrit:C'est vrai qu'un traducteur coute cher, mais traduire manuellement au moins une partie du site (genre les pages les plus vues) vaut le coup.

Le "hic" est que je ne dispose pas réellement de pages statique valent le coup d'être traduite par un traducteur ... l'ensemble de mon site est dynamique excepté quelques pages sans grande importance (contact,inscription,etc..) .

damd76 : outre la réponse faite par Leonick, l' api de google ne donne aucun contenue visible et indexable.

Bon, je cherche toujours et j'ai la vague impression que je ne vais pas trouver de réponses concrètes :?

damd76
WRInaute discret
WRInaute discret
 
Messages: 51
Inscription: 14 Fév 2006

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 15:45

tryan a écrit:damd76 : outre la réponse faite par Leonick, l' api de google ne donne aucun contenue visible et indexable.


Certes, si tu insères juste le code javascript de l'api google pour ça traduise de façon dynamique, ça ne fera aucun contenu indexable.

Mais si tu fais un appel sur l'api google -> tu récupères le résultat de la page traduit -> tu l'insères dans une base de données -> et tu affiches le résultat provenant de la base de données, ça te fera un contenu "visible et indexable".



Et pourquoi ne pas passer par l'api google dans ce cas ?

je sous-entendais : puisqu'il veut absolument une traduction automatique. Car évidemment la qualité de la traduction est approximative et ne vaudra jamais un traducteur.


biddybulle
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 1619
Inscription: 30 Mai 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 16:01

pour ma part, c'est pas un MFA mais un domaine très technique et par conséquent la traduction approximative fait que le contenu reste interressant même si il est particulièrement mal écrit.


tryan
WRInaute passionné
WRInaute passionné
 
Messages: 2355
Inscription: 20 Fév 2005

Re: Comment traduire un site ?

Message le Lun Fév 02, 2009 16:05

biddybulle a écrit:pour ma part, c'est pas un MFA mais un domaine très technique et par conséquent la traduction approximative fait que le contenu reste interressant même si il est particulièrement mal écrit.


J' ai pas tout comprit la ... tu parle de mon 3w?

damd76 : en gros,il faut parser le résultat de l'api ... c'est bien sa ?

Comment traduire un site ?

Si vous avez aimé cette discussion, partagez-la sur vos réseaux sociaux préférés :

Lectures recommandées sur ce thème :



Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités